Röm 14:1
Vers davor: Röm 13:14 --- Vers danach: Röm 14:2 | 👉 Zur Kapitelebene Röm 14 | 👉 Zum Kontext Röm 13.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Röm 14:1 τὸν δὲ ἀσθενοῦντα τῇ πίστει προσλαμβάνεσθε μὴ εἰς διακρίσεις διαλογισμῶν
REC Röm 14:1 Τὸν +3588 δὲ +1161 ἀσθενοῦντα +770 τῇ +3588 πίστει +4102, προσλαμβάνεσθε +4355, μὴ +3361 εἰς +1519 διακρίσεις +1253 διαλογισμῶν +1261.
Übersetzungen
ELB Röm 14:1 Den Schwachen im Glauben aber nehmt auf, [doch] nicht zur Entscheidung zweifelhafter Fragen!
KNT Röm 14:1 Nehmt euch aber des Schwachen im Glauben an, doch nicht zur Beurteilung von Folgerungen.
ELO Röm 14:1 Den Schwachen im Glauben aber nehmet auf, doch nicht zur Entscheidung zweifelhafter Fragen.
LUO Röm 14:1 Den Schwachen +770 (+5723) im Glauben +4102 nehmet auf +4355 (+5732) und +1161 +1519 verwirrt +1261 die Gewissen +1253 nicht +3361.
PFL Röm 14:1 Des im Glauben Schwachen nehmt euch an, nicht zu Auseinandersetzungen in Begriffsspaltungen.
SCH Röm 14:1 Des Schwachen im Glauben nehmet euch an, doch nicht um über Meinungen zu streiten.
MNT Röm 14:1 Den Schwachen +770 aber im Glauben +4102 nehmt +4355 an, +4355 damit (es) nicht (kommt) zu Scheidungen +1253 von Gedanken. +1261
HSN Röm 14:1 Den im Glauben Schwachen46 nehmt [in eure Gemeinschaft] auf - [jedoch] nicht, um über Zweifelsfragen zu streiten47.
WEN Röm 14:1 Nehmt aber den Schwachen im Glauben an, jedoch nicht zu Beurteilungen zweifelhafter Erwägungen.
Vers davor: Röm 13:14 --- Vers danach: Röm 14:2
Zur Kapitelebene Röm 14
Zum Kontext Röm 14.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
46 Schwächlichen, Kraftlosen o. gar Kranken (vgl. Röm 4:19 - Tit 1:13 - Tit 2:2).
Paulus äußert sich hier nicht zu Lehrfragen, sondern zu Gewissensfragen, vgl. 1Kor 8:7.10 - 1Kor 10:25-29.
47 o. um Wortgefechte (fruchtlose Diskussionen) über (verschiedene) Ansichten herbeizuführen