Ri 20:42
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Ri 20:42 וַיִּפְנוּ לִפְנֵי אִישׁ יִשְׂרָאֵל אֶל־דֶּרֶךְ הַמִּדְבָּר וְהַמִּלְחָמָה הִדְבִּיקָתְהוּ וַאֲשֶׁר מֵהֶעָרִים מַשְׁחִיתִים אֹותֹו בְּתֹוכֹֽו׃
Übersetzungen
SEP Ri 20:42 καὶ ἐπέβλεψαν ἐνώπιον υἱῶν Ισραηλ εἰς ὁδὸν τῆς ἐρήμου καὶ ἔφυγον καὶ ἡ παράταξις ἔφθασεν ἐπ᾽ αὐτούς καὶ οἱ ἀπὸ τῶν πόλεων διέφθειρον αὐτοὺς ἐν μέσῳ αὐτῶν
ELB Ri 20:42 Und sie wandten sich zur Flucht vor den Männern von Israel auf den Weg zur Wüste; aber die Schlacht holte sie ein. Und die, die aus den Städten kamen, streckten sie in ihrer Mitte nieder.
ELO Ri 20:42 Und sie wandten sich vor den Männern von Israel nach dem Wege zur Wüste; aber der Streit ereilte sie; und die aus den Städten kamen, streckten sie in ihrer Mitte nieder.
LUO Ri 20:42 Und wandten sich +06437 (+08799) von +06440 den Männern +0376 Israels +03478 auf +0413 den Weg +01870 zur Wüste +04057; aber der Streit +04421 folgte ihnen nach +01692 (+08689), und die +0834 von +04480 den Städten +05892 hineingekommen +07843 (+08688) waren, die +0853 verderbten sie drinnen +08432.
SCH Ri 20:42 Sie wandten sich zwar vor den Männern Israels auf den Weg zur Wüste, aber der Streit folgte ihnen; und die, welche aus den Städten kamen, nahmen sie in die Mitte und machten sie nieder.
PFL Ri 20:42 Und sie wandten sich vor den Männern Israels zum Weg nach der Wüste, aber der Streit holte anklebend sie ein und was aus den Städten gekommen war, das vernichteten sie mitten unter ihm = (Benjamin).
TUR Ri 20:42 Und sie wandten sich vor den Männern von Jisrael auf den Weg nach der Wüste, aber der Kampf folgte ihnen nach, und auch die aus den Städten vernichteten sie mitten unter ihnen.
Vers davor: Ri 20:41 --- Vers danach: Ri 20:43
Zur Kapitelebene Ri 20
Zum Kontext: Ri 20.