Ri 20:41

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Ri 20:41 וְאִישׁ יִשְׂרָאֵל הָפַךְ וַיִּבָּהֵל אִישׁ בִּנְיָמִן כִּי רָאָה כִּֽי־נָגְעָה עָלָיו הָרָעָֽה׃

Übersetzungen

SEP Ri 20:41 καὶ ἀνὴρ Ισραηλ ἐπέστρεψεν καὶ ἔσπευσαν ἄνδρες Βενιαμιν ὅτι εἶδον ὅτι συνήντησεν ἐπ᾽ αὐτοὺς ἡ πονηρία

ELB Ri 20:41 Da machten die Männer von Israel wieder kehrt. Die Männer von Benjamin aber waren bestürzt, denn sie sahen, daß das Unglück sie erreicht hatte.
ELO Ri 20:41 Da wandten sich die Männer von Israel um, und die Männer von Benjamin wurden bestürzt; denn sie sahen, daß das Unglück sie erreicht hatte.
LUO Ri 20:41 Und die Männer +0376 von Israel +03478 wandten sich auch um +02015 (+08804). Da erschraken +0926 (+08735) die Männer +0376 Benjamins +01144; denn +03588 sie sahen +07200 (+08804), daß +03588 sie +05921 das Unglück +07451 treffen wollte +05060 (+08804).
SCH Ri 20:41 Nun wandten sich die Männer von Israel um; die Männer von Benjamin aber waren bestürzt; denn sie sahen, daß das Unglück sie getroffen hatte.
PFL Ri 20:41 Also die Mannschaft Israels machte kehrt, aber bestützt wurde die Mannschaft Benjamins, denn diese sah, dass Unheil sie erreicht hatte.
TUR Ri 20:41 Da kehrten die Männer von Jisrael sich um, die Männer von Binjamin aber erschraken, denn sie sahen, dass das Verderben sie erreicht hatte.

Vers davor: Ri 20:40 --- Vers danach: Ri 20:42
Zur Kapitelebene Ri 20
Zum Kontext: Ri 20.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks