+04057
Deutsche Erklärung | ||
Strong-Nr. | 4057 | |
Hebräisches Wort | מִדְבָּר | |
Wortlaut | midbar | |
Zahlenwert | w | |
Form | Maskulines Substantiv | |
Anzahl Vorkommen | °271 | |
Stellen | Hier klicken! | |
Häufigste Übersetzung | Wüste | |
Wurzeln / Herkunft | Von +01696 דָּבַר | |
Bedeutung / Inhalt |
| |
Verwendung | Wüste (246), Einöde (1), wüst (1) | |
Ähnliche Worte | ||
Gegensatz | ||
Beispiel | ||
AT - NT - Bezug | ||
DBR - Erklärung | °Wildnis [MiDBa´R]
Das in anderen Übersetzungen meist mit "Wüste" wiedergegebene [MiDBa´R] ist zutreffender mit Wildnis übersetzt. Die wörtliche Übersetzung wäre Stachelige bzw. Stachelnis. Zur Wortfamilie von [MiDBa´R] gehören auch [DöBhORa´H] Biene, wörtlich: Stachelnde, [Dä´BhäR] Stachelung (siehe dort) und [Do´BhäR] Umstacheltes. Das Volk JiSsRaE´L zog mit seinen großen Herden nicht durch eine ausgesprochene Wüste. Die Tiere fanden stets genügend zu fressen, aber nicht immer das Wasser. Der Weg ging durch eine Wildnis, die von Dornbüschen und anderen stacheligen Pflanzen durchsetzt war. In Hl 4:3 steht [MiDBa´R] in der Mehrzahlform (gemäß KT) und wurde mit Herauswortungen, w: Wildnisse, im Sinne von Natürlichkeiten, übersetzt (EÜ: Mund). | |
Notizen | ||
Englische Erklärung | ||
Meaning | ||
Origin | ||
Usage | ||
Notes | Siehe auch hier! |