Röm 8:32: Unterschied zwischen den Versionen
WE (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: == Grundtexte == GNT REC == Übersetzungen == ELB Röm 8:32 Er, der doch seinen eigenen Sohn nicht verschont, sondern ihn für uns alle hingegeben hat: wie wi...) |
DM (Diskussion | Beiträge) (→Übersetzungen) |
||
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
− | ELB Röm 8:32 Er, der doch seinen eigenen Sohn nicht verschont, sondern ihn für uns alle hingegeben hat: wie wird er uns mit ihm nicht auch alles schenken ? | + | [[ELB]] Röm 8:32 Er, der doch seinen eigenen Sohn nicht verschont, sondern ihn für uns alle hingegeben hat: wie wird er uns mit ihm nicht auch alles schenken ? |
− | DBR Röm 8:32 Der doch den eigenen Sohn nicht verschonte, sondern ihn für uns alle danebengab, wie wird er nicht auch samt ihm die alle uns gnaden? | + | [[DBR]] Röm 8:32 Der doch den eigenen Sohn nicht verschonte, sondern ihn für uns alle danebengab, wie wird er nicht auch samt ihm die alle uns gnaden? |
− | KNT Röm 8:32 Er, der doch Seinen eigenen Sohn nicht verschont, sondern Ihn für uns alle dahingegeben hat, wie sollte Er uns nicht auch mit Ihm dies alles in Gnaden gewähren? | + | [[KNT]] Röm 8:32 Er, der doch Seinen eigenen Sohn nicht verschont, sondern Ihn für uns alle dahingegeben hat, wie sollte Er uns nicht auch mit Ihm dies alles in Gnaden gewähren? |
− | ELO Röm 8:32 Er, der doch seines eigenen Sohnes nicht geschont, sondern ihn für uns alle hingegeben hat: wie wird er uns mit ihm nicht auch alles schenken? | + | [[ELO]] Röm 8:32 Er, der doch seines eigenen Sohnes nicht geschont, sondern ihn für uns alle hingegeben hat: wie wird er uns mit ihm nicht auch alles schenken? |
− | LUO Röm 8:32 welcher | + | [[LUO]] Röm 8:32 welcher [[+3739]] [[+1065]] auch seines eigenen [[+2398]] Sohnes [[+5207]] nicht [[+3756]] hat verschont [[+5339]] (5662), sondern [[+235]] hat [[+3860]] [[+0]] ihn [[+846]] für [[+5228]] uns [[+2257]] alle [[+3956]] dahingegeben [[+3860]] (5656); [[+2532]] wie [[+4459]] sollte [[+5483]] [[+0]] er uns [[+2254]] mit [[+4862]] ihm [[+846]] nicht [[+3780]] alles [[+3956]] schenken [[+5483]] (5695)? |
− | PFL Röm 8:32 Der doch des eigenen Sohnes nicht verschonte, sondern zugunsten von uns allen Ihn dahingab, wie wird Er nicht auch mit Ihm die Gesamtheiten aus Gnaden uns schenken? | + | [[PFL]] Röm 8:32 Der doch des eigenen Sohnes nicht verschonte, sondern zugunsten von uns allen Ihn dahingab, wie wird Er nicht auch mit Ihm die Gesamtheiten aus Gnaden uns schenken? |
− | SCH Röm 8:32 Welcher sogar seines eigenen Sohnes nicht verschont, sondern ihn für uns alle dahingegeben hat, wie sollte er uns mit ihm nicht auch alles schenken? | + | [[SCH]] Röm 8:32 Welcher sogar seines eigenen Sohnes nicht verschont, sondern ihn für uns alle dahingegeben hat, wie sollte er uns mit ihm nicht auch alles schenken? |
− | MNT Röm 8:32 Der sogar den eigenen | + | [[MNT]] Röm 8:32 Der sogar den eigenen [[+2398]] Sohn [[+5207]] nicht schonte, [[+5339]] sondern für uns alle hingab [[+3860]] ihn, wie sollte er nicht auch mit ihm alles uns schenken [[+5483]]? |
− | KK Röm 8:32 Er, der doch den eigenen Sohn nicht verschonte, sondern ihn für uns alle danebengab, wie wird er uns mit ihm nicht auch alles gnaden? | + | [[KK]] Röm 8:32 Er, der doch den eigenen Sohn nicht verschonte, sondern ihn für uns alle danebengab, wie wird er uns mit ihm nicht auch alles gnaden? |
Vers davor: [[Röm 8:31]] --- Vers danach: [[Röm 8:33]] | Vers davor: [[Röm 8:31]] --- Vers danach: [[Röm 8:33]] |
Version vom 13. Januar 2011, 18:51 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
Übersetzungen
ELB Röm 8:32 Er, der doch seinen eigenen Sohn nicht verschont, sondern ihn für uns alle hingegeben hat: wie wird er uns mit ihm nicht auch alles schenken ?
DBR Röm 8:32 Der doch den eigenen Sohn nicht verschonte, sondern ihn für uns alle danebengab, wie wird er nicht auch samt ihm die alle uns gnaden?
KNT Röm 8:32 Er, der doch Seinen eigenen Sohn nicht verschont, sondern Ihn für uns alle dahingegeben hat, wie sollte Er uns nicht auch mit Ihm dies alles in Gnaden gewähren?
ELO Röm 8:32 Er, der doch seines eigenen Sohnes nicht geschont, sondern ihn für uns alle hingegeben hat: wie wird er uns mit ihm nicht auch alles schenken?
LUO Röm 8:32 welcher +3739 +1065 auch seines eigenen +2398 Sohnes +5207 nicht +3756 hat verschont +5339 (5662), sondern +235 hat +3860 +0 ihn +846 für +5228 uns +2257 alle +3956 dahingegeben +3860 (5656); +2532 wie +4459 sollte +5483 +0 er uns +2254 mit +4862 ihm +846 nicht +3780 alles +3956 schenken +5483 (5695)?
PFL Röm 8:32 Der doch des eigenen Sohnes nicht verschonte, sondern zugunsten von uns allen Ihn dahingab, wie wird Er nicht auch mit Ihm die Gesamtheiten aus Gnaden uns schenken?
SCH Röm 8:32 Welcher sogar seines eigenen Sohnes nicht verschont, sondern ihn für uns alle dahingegeben hat, wie sollte er uns mit ihm nicht auch alles schenken?
MNT Röm 8:32 Der sogar den eigenen +2398 Sohn +5207 nicht schonte, +5339 sondern für uns alle hingab +3860 ihn, wie sollte er nicht auch mit ihm alles uns schenken +5483?
KK Röm 8:32 Er, der doch den eigenen Sohn nicht verschonte, sondern ihn für uns alle danebengab, wie wird er uns mit ihm nicht auch alles gnaden?
Vers davor: Röm 8:31 --- Vers danach: Röm 8:33