Röm 4:2: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[Röm 4:1]] --- Vers danach: [[Röm 4:3]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Röm 4]] | 👉 Zum Kontext [[Röm 4.]] <br /> | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Röm 4:2]] εἰ γὰρ Ἀβραὰμ ἐξ ἔργων ἐδικαιώθη ἔχει καύχημα ἀλλ’ οὐ πρὸς θεόν <br /> | [[GNT]] [[Röm 4:2]] εἰ γὰρ Ἀβραὰμ ἐξ ἔργων ἐδικαιώθη ἔχει καύχημα ἀλλ’ οὐ πρὸς θεόν <br /> | ||
Zeile 11: | Zeile 12: | ||
[[SCH]] [[Röm 4:2]] Wenn Abraham aus Werken gerechtfertigt worden ist, hat er zwar Ruhm, aber nicht vor Gott. <br /> | [[SCH]] [[Röm 4:2]] Wenn Abraham aus Werken gerechtfertigt worden ist, hat er zwar Ruhm, aber nicht vor Gott. <br /> | ||
[[MNT]] [[Röm 4:2]] Denn wenn Abraham [[+11]] aus Werken [[+2041]] gerechtgesprochen [[+1344]] wurde, hat [[+2192]] er Ruhm, [[+2745]] doch nicht bei Gott. [[+2316]] <br /> | [[MNT]] [[Röm 4:2]] Denn wenn Abraham [[+11]] aus Werken [[+2041]] gerechtgesprochen [[+1344]] wurde, hat [[+2192]] er Ruhm, [[+2745]] doch nicht bei Gott. [[+2316]] <br /> | ||
− | [[HSN]] [[Röm 4:2]] Wenn nämlich Abraham aufgrund von Werken gerecht gesprochen wurde<sup>25</sup>, so hat er | + | [[HSN]] [[Röm 4:2]] Wenn nämlich Abraham aufgrund von Werken gerecht gesprochen wurde<sup>25</sup>, so hat er [Grund zum] Rühmen, jedoch nicht vor Gott. <br /> |
[[WEN]] [[Röm 4:2]] Denn wenn Abraham aus Werken gerechtfertigt wurde, hat er Ruhm, jedoch nicht vor Gott.<br /> | [[WEN]] [[Röm 4:2]] Denn wenn Abraham aus Werken gerechtfertigt wurde, hat er Ruhm, jedoch nicht vor Gott.<br /> | ||
Zeile 21: | Zeile 22: | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
− | <sup>25</sup> griech. dikaioun = rechtfertigen, gerecht sprechen, für gerecht erklären ([[Röm 5:1]] - [[Röm 5:9]]); | + | <sup>25</sup> griech. dikaioun = rechtfertigen, gerecht sprechen, für gerecht erklären ([[Röm 5:1]] - [[Röm 5:9]]); |
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === |
Version vom 28. Juli 2020, 10:57 Uhr
Vers davor: Röm 4:1 --- Vers danach: Röm 4:3 | 👉 Zur Kapitelebene Röm 4 | 👉 Zum Kontext Röm 4.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Röm 4:2 εἰ γὰρ Ἀβραὰμ ἐξ ἔργων ἐδικαιώθη ἔχει καύχημα ἀλλ’ οὐ πρὸς θεόν
REC Röm 4:2 εἰ γὰρ Ἀβραὰμ ἐξ ἔργων ἐδικαιώθη ἔχει καύχημα ἀλλ᾽ οὐ πρὸς τὸν θεόν
Übersetzungen
ELB Röm 4:2 Denn wenn Abraham aus Werken gerechtfertigt worden ist, so hat er etwas zum Rühmen, aber nicht vor Gott.
KNT Röm 4:2 Denn wenn Abraham aus Werken gerechtfertigt wurde, hat er Ruhm erlangt, jedoch nicht vor Gott.
ELO Röm 4:2 Denn wenn Abraham aus Werken gerechtfertigt worden ist, so hat er etwas zum Rühmen, aber nicht vor Gott.
LUO Röm 4:2 Das sagen wir +1063: +1487 Ist +1344 (+5681) Abraham +11 durch +1537 die Werke +2041 gerecht +1344 +0, so hat +2192 (+5719) er wohl Ruhm +2745, aber +235 nicht +3756 vor +4314 Gott +2316.
PFL Röm 4:2 Denn wenn Abraham von Werken aus in die Stellung eines Gerechten kam, so hat er Ruhm, aber nicht im Verhältnis zu Gott und bis zu Gott hin,
SCH Röm 4:2 Wenn Abraham aus Werken gerechtfertigt worden ist, hat er zwar Ruhm, aber nicht vor Gott.
MNT Röm 4:2 Denn wenn Abraham +11 aus Werken +2041 gerechtgesprochen +1344 wurde, hat +2192 er Ruhm, +2745 doch nicht bei Gott. +2316
HSN Röm 4:2 Wenn nämlich Abraham aufgrund von Werken gerecht gesprochen wurde25, so hat er [Grund zum] Rühmen, jedoch nicht vor Gott.
WEN Röm 4:2 Denn wenn Abraham aus Werken gerechtfertigt wurde, hat er Ruhm, jedoch nicht vor Gott.
Vers davor: Röm 4:1 --- Vers danach: Röm 4:3
Zur Kapitelebene Röm 4
Zum Kontext Röm 4.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
25 griech. dikaioun = rechtfertigen, gerecht sprechen, für gerecht erklären (Röm 5:1 - Röm 5:9);