Röm 1:13

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Röm 1:13 οὐ θέλω δὲ ὑμᾶς ἀγνοεῖν ἀδελφοί ὅτι πολλάκις προεθέμην ἐλθεῖν πρὸς ὑμᾶς καὶ ἐκωλύθην ἄχρι τοῦ δεῦρο ἵνα καρπὸν τινὰ σχῶ καὶ ἐν ὑμῖν καθὼς καὶ ἐν τοῖς λοιποῖς ἔθνεσιν
REC 1:13 οὐ θέλω δὲ ὑμᾶς ἀγνοεῖν ἀδελφοί ὅτι πολλάκις προεθέμην ἐλθεῖν πρὸς ὑμᾶς καὶ ἐκωλύθην ἄχρι τοῦ δεῦρο ἵνα καρπὸν τινὰ σχῶ καὶ ἐν ὑμῖν καθὼς καὶ ἐν τοῖς λοιποῖς ἔθνεσιν

Übersetzungen

ELB Röm 1:13 Ich will aber nicht, daß euch unbekannt sei, Brüder, daß ich mir oft vorgenommen habe, zu euch zu kommen - und bis jetzt verhindert worden bin - damit ich auch unter euch einige Frucht haben möchte, wie auch unter den übrigen Nationen.
KNT Röm 1:13 Auch will ich euch nicht in Unkenntnis darüber lassen, meine Brüder, daß ich mir oftmals vorsetzte, zu euch zu kommen (+bisher wurde es mir verwehrt), damit ich auch unter euch etwas Frucht habe, sowie auch unter den übrigen Nationen.
ELO Röm 1:13 Ich will aber nicht, daß euch unbekannt sei, Brüder, daß ich mir oft vorgesetzt habe, zu euch zu kommen (+und bis jetzt verhindert worden bin), auf daß ich auch unter euch einige Frucht haben möchte, gleichwie auch unter den übrigen Nationen.
LUO Röm 1:13 Ich will +2309 (+5719) euch +5209 aber +1161 nicht +3756 verhalten +50 (+5721), liebe Brüder +80, daß +3754 ich mir oft +4178 habe vorgesetzt +4388 (+5639), zu +4314 euch +5209 zu kommen +2064 (+5629) ([[+bin +2967 +0 aber +2532 verhindert +2967 (+5681) bisher +891 +1204 (+5773)]]), daß +2443 ich auch +2532 unter +1722 euch +5213 +5100 Frucht +2590 schaffte +2192 (+5632) gleichwie +2531 +2532 unter +1722 andern +3062 Heiden +1484.
PFL Röm 1:13 Nicht will ich aber euch, Brüder, ohne Kenntnis davon lassen, daß ich oft mir vorsetzte, zu euch zu kommen - und nur verhindert wurde bis daher -, um etliche Frucht zu bekommen auch in eurer Mitte sowie auch inmitten der übrigen Nationen.
SCH Röm 1:13 Ich will euch aber nicht verschweigen, meine Brüder, daß ich mir schon oftmals vorgenommen habe, zu euch zu kommen (+ich wurde aber verhindert bis jetzt), um auch unter euch etwas Frucht zu schaffen, gleichwie unter den übrigen Nationen;
MNT Röm 1:13 Nicht will +2309 ich aber, daß ihr nicht +50 wißt, +50 Brüder, +80 daß oft +4178 ich mir +4388 vornahm, +4388 zu kommen +2064 zu euch, aber ich wurde gehindert +2967 bisher, damit irgendeine Frucht +2590 ich habe +2192 auch bei euch gleichwie auch bei den übrigen +3062 Heiden. +1484
KK Röm 1:13 Ich will aber nicht, dass ihr unwissend seid, Brüder, dass ich mir oftmals vorsetzte, zu euch zu kommen – und es wurde mir bisher verwehrt – auf dass ich auch unter euch etwas Frucht habe, so wie auch in den übrigen Nationen.

Vers davor: Röm 1:12  ---  Vers danach: Röm 1:14
Zur Kapitelebene Röm 1

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks