Ps 24:3: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[Ps 24:2]] --- Vers danach: [[Ps 24:4]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Ps 24]] | 👉 Zum Kontext [[Ps 24.]] <br /> | ||
+ | |||
== Grundtext == | == Grundtext == | ||
[[MAS]] [[Ps 24:3]] <big><big> מִֽי־יַעֲלֶה בְהַר־יְהוָה וּמִי־יָקוּם בִּמְקֹום קָדְשֹֽׁו׃ </big></big> | [[MAS]] [[Ps 24:3]] <big><big> מִֽי־יַעֲלֶה בְהַר־יְהוָה וּמִי־יָקוּם בִּמְקֹום קָדְשֹֽׁו׃ </big></big> |
Aktuelle Version vom 5. September 2022, 12:07 Uhr
Vers davor: Ps 24:2 --- Vers danach: Ps 24:4 | 👉 Zur Kapitelebene Ps 24 | 👉 Zum Kontext Ps 24.
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Ps 24:3 מִֽי־יַעֲלֶה בְהַר־יְהוָה וּמִי־יָקוּם בִּמְקֹום קָדְשֹֽׁו׃
Übersetzungen
SEP Ps 24:3 τίς ἀναβήσεται εἰς τὸ ὄρος τοῦ κυρίου καὶ τίς στήσεται ἐν τόπῳ ἁγίῳ αὐτοῦ
ELB Ps 24:3 Wer darf hinaufsteigen auf den Berg des HERRN und wer darf stehen an seiner heiligen Stätte ?
ELO Ps 24:3 Wer wird steigen auf den Berg Jehovas, und wer wird stehen an seiner heiligen Stätte?
LUO Ps 24:3 Wer wird auf des HERRN +03068 Berg +02022 gehen +05927 (+08799), und wer wird stehen +06965 (+08799) an seiner heiligen +06944 Stätte +04725?
SCH Ps 24:3 Wer wird auf den Berg des HERRN steigen? Und wer wird stehen an seiner heiligen Stätte?
KAT Ps 24:3 Wer wird zum Berg Jewes hinaufsteigen, und wer wird auf Seiner heiligen Stätte stehen?
HSA Ps 24:3 Wer darf hinaufsteigen auf den Berg Jahwehs und stehen an der Stätte seines Heiligtums?
PFL Ps 24:3 Wer wird hinaufsteigen zum Berge Jehovas und wer einen Stand haben an dem Ort Seiner Heiligkeit?
TUR Ps 24:3 ‚Wer darf des Ewgen Berg ersteigen und wer an seiner heilgen Stätte stehn‘?
Vers davor: Ps 24:2 --- Vers danach: Ps 24:4
Zur Kapitelebene Ps 24
Zum Kontext Ps 24.