Phil 2:10: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
K (Grundtexte)
Zeile 1: Zeile 1:
 
== Grundtexte ==
 
== Grundtexte ==
 
[[GNT]] '''Phil 2:10'''  ἵνα ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ πᾶν γόνυ κάμψῃ ἐπουρανίων καὶ ἐπιγείων καὶ καταχθονίων  <br />
 
[[GNT]] '''Phil 2:10'''  ἵνα ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ πᾶν γόνυ κάμψῃ ἐπουρανίων καὶ ἐπιγείων καὶ καταχθονίων  <br />
 
 
[[REC]] '''Phil 2:10''' ἵνα ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ πᾶν γόνυ κάμψῃ ἐπουρανίων καὶ ἐπιγείων καὶ καταχθονίων <br />
 
[[REC]] '''Phil 2:10''' ἵνα ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ πᾶν γόνυ κάμψῃ ἐπουρανίων καὶ ἐπιγείων καὶ καταχθονίων <br />
  
 
== Übersetzungen ==
 
== Übersetzungen ==
 
[[ELB]] [[Phil 2:10]] damit in dem Namen Jesu jedes Knie sich beuge, der Himmlischen und Irdischen und Unterirdischen, <br />
 
[[ELB]] [[Phil 2:10]] damit in dem Namen Jesu jedes Knie sich beuge, der Himmlischen und Irdischen und Unterirdischen, <br />
[[DBR]] [[Phil 2:10]] auf dass in dem Namen JESuU ChRISTuU alljedes Knie sich beuge, das der Aufhimmlischen und Auferdlandischen und Herabkrustischen, <br />
 
 
[[KNT]] [[Phil 2:10]] damit in dem Namen Jesu sich jedes Knie beuge, der Überhimmlischen, Irdischen und Unterirdischen, <br />
 
[[KNT]] [[Phil 2:10]] damit in dem Namen Jesu sich jedes Knie beuge, der Überhimmlischen, Irdischen und Unterirdischen, <br />
 
[[ELO]] [[Phil 2:10]] auf daß in dem Namen Jesu jedes Knie sich beuge, der Himmlischen und Irdischen und Unterirdischen, <br />
 
[[ELO]] [[Phil 2:10]] auf daß in dem Namen Jesu jedes Knie sich beuge, der Himmlischen und Irdischen und Unterirdischen, <br />
Zeile 13: Zeile 11:
 
[[SCH]] [[Phil 2:10]] damit in dem Namen Jesu sich alle Knie derer beugen, die im Himmel und auf Erden und unter der Erde sind, <br />
 
[[SCH]] [[Phil 2:10]] damit in dem Namen Jesu sich alle Knie derer beugen, die im Himmel und auf Erden und unter der Erde sind, <br />
 
[[MNT]] [[Phil 2:10]] damit im Namen [[+3686]] von Jesus [[+2424]] jedes [[+3956]] Knie [[+1119]] sich beuge, [[+2578]] ([[+der]]) Himmlischen [[+2032]] und Irdischen [[+1919]] und Unterirdischen, [[+2709]] <br />
 
[[MNT]] [[Phil 2:10]] damit im Namen [[+3686]] von Jesus [[+2424]] jedes [[+3956]] Knie [[+1119]] sich beuge, [[+2578]] ([[+der]]) Himmlischen [[+2032]] und Irdischen [[+1919]] und Unterirdischen, [[+2709]] <br />
 +
[[KK]] [[Phil 2:10]] auf dass in dem Namen Jesu jedes Knie sich beuge, der Aufhimmlischen und Irdischen und Unterirdischen,<br/>
  
[[KK]]  
+
Vers davor: [[Phil 2:9]] ---  Vers danach: [[Phil 2:11]]<br/>
  
Vers davor: [[Phil 2:9]]  --- Vers danach: [[Phil 2:11]]
+
Zur Kapitelebene [[Phil 2]] <br/>
  
 
== Erste Gedanken ==
 
== Erste Gedanken ==

Version vom 13. August 2012, 19:36 Uhr

Grundtexte

GNT Phil 2:10 ἵνα ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ πᾶν γόνυ κάμψῃ ἐπουρανίων καὶ ἐπιγείων καὶ καταχθονίων
REC Phil 2:10 ἵνα ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ πᾶν γόνυ κάμψῃ ἐπουρανίων καὶ ἐπιγείων καὶ καταχθονίων

Übersetzungen

ELB Phil 2:10 damit in dem Namen Jesu jedes Knie sich beuge, der Himmlischen und Irdischen und Unterirdischen,
KNT Phil 2:10 damit in dem Namen Jesu sich jedes Knie beuge, der Überhimmlischen, Irdischen und Unterirdischen,
ELO Phil 2:10 auf daß in dem Namen Jesu jedes Knie sich beuge, der Himmlischen und Irdischen und Unterirdischen,
LUO Phil 2:10 daß +2443 in +1722 dem Namen +3686 Jesu +2424 sich beugen +2578 (+5661) aller +3956 derer Kniee +1119, die im Himmel +2032 und +2532 auf Erden +1919 und +2532 unter der Erde +2709 sind,
PFL Phil 2:10 damit in dem Namen Jesu jegliches Knie sich beuge von Himmlischen, Irdischen und Unterirdischen
SCH Phil 2:10 damit in dem Namen Jesu sich alle Knie derer beugen, die im Himmel und auf Erden und unter der Erde sind,
MNT Phil 2:10 damit im Namen +3686 von Jesus +2424 jedes +3956 Knie +1119 sich beuge, +2578 (+der) Himmlischen +2032 und Irdischen +1919 und Unterirdischen, +2709
KK Phil 2:10 auf dass in dem Namen Jesu jedes Knie sich beuge, der Aufhimmlischen und Irdischen und Unterirdischen,

Vers davor: Phil 2:9 --- Vers danach: Phil 2:11

Zur Kapitelebene Phil 2

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks