Offb 18:15
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Offb 18:15 οἱ ἔμποροι τούτων οἱ πλουτήσαντες ἀπ’ αὐτῆς ἀπὸ μακρόθεν στήσονται διὰ τὸν φόβον τοῦ βασανισμοῦ αὐτῆς κλαίοντες καὶ πενθοῦντες
REC Offb 18:15 οἱ ἔμποροι τούτων οἱ πλουτήσαντες ἀπ᾽ αὐτῆς ἀπὸ μακρόθεν στήσονται διὰ τὸν φόβον τοῦ βασανισμοῦ αὐτῆς κλαίοντες καὶ πενθοῦντες
Übersetzungen
ELB Offb 18:15 Die Kaufleute dieser Dinge, die an ihr reich geworden sind, werden aus Furcht vor ihrer Qual weitab stehen, weinend und trauernd,
KNT Offb 18:15 Die Händler, durch diese Waren an ihr reich geworden, werden aus Furcht vor ihrer Qual von ferne stehen und jammernd und trauernd sagen:
ELO Offb 18:15 Die Kaufleute dieser Dinge, die an ihr reich geworden sind, werden aus Furcht vor ihrer Qual von ferne stehen, weinend und trauernd,
LUO Offb 18:15 Die Händler +1713 solcher Ware +5130, die +3588 von +575 ihr +846 sind reich geworden +4147 (+5660), werden von +575 ferne +3113 stehen +2476 (+5695) vor +1223 Furcht +5401 ihrer +846 Qual +929, weinen +2799 (+5723) und +2532 klagen +3996 (+5723)
PFL Offb 18:15 Die Kaufleute dieser Dinge, die reich wurden von ihr, werden von ferne stehen wegen der Furcht der Qual von ihr weinend und trauernd,
SCH Offb 18:15 Die Verkäufer dieser Waren, die von ihr reich geworden sind, werden aus Furcht vor ihrer Qual von ferne stehen; sie werden weinen und trauern und sagen:
MNT Offb 18:15 Die Kaufleute +1713 von diesen (+Dingen), die reich +4147 gewordenen +4147 von ihr, von +3113 weitem +3113 werden sie stehen +2476 wegen der Furcht +5401 vor ihrer Qual, +929 weinend +2799 und trauernd, +3996
HSN Offb 18:15 Die Kaufleute, [die] mit diesen Dingen [Handel trieben] und [an Babylon] reich geworden sind, werden fernab stehen aus Furcht vor ihrer Peinigung und weinend und trauern
WEN Offb 18:15 Die Händler dieser Warenladungen, die von ihr reich geworden sind, werden von ferne stehen wegen der Furcht vor ihrer Qual, weinend und trauernd,
Vers davor: Offb 18:14 danach: Offb 18:16
Zur Kapitelebene Offb 18
Zum Kontext: Offb 18.