Mt 9:21: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[Mt 9:20]] danach: [[Mt 9:22]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Mt 9]] | 👉 Zum Kontext: [[Mt 9.]] <br /> | ||
+ | |||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Mt 9:21]] ἔλεγεν γὰρ ἐν ἑαυτῇ ἐὰν μόνον ἅψωμαι τοῦ ἱματίου αὐτοῦ σωθήσομαι <br /> | [[GNT]] [[Mt 9:21]] ἔλεγεν γὰρ ἐν ἑαυτῇ ἐὰν μόνον ἅψωμαι τοῦ ἱματίου αὐτοῦ σωθήσομαι <br /> | ||
− | [[REC]] [[Mt 9:21]] | + | [[REC]] [[Mt 9:21]] ἔλεγε [[+3004]] γὰρ [[+1063]] ἐν [[+1722]] ἑαυτῇ [[+1438]], Ἐὰν [[+1437]] μόνον [[+3440]] ἅψωμαι [[+680]] τοῦ [[+3588]] ἱματίου [[+2440]] αὐτοῦ [[+846]], σωθήσομαι [[+4982]]. |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == |
Aktuelle Version vom 8. März 2022, 09:10 Uhr
Vers davor: Mt 9:20 danach: Mt 9:22 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 9 | 👉 Zum Kontext: Mt 9.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 9:21 ἔλεγεν γὰρ ἐν ἑαυτῇ ἐὰν μόνον ἅψωμαι τοῦ ἱματίου αὐτοῦ σωθήσομαι
REC Mt 9:21 ἔλεγε +3004 γὰρ +1063 ἐν +1722 ἑαυτῇ +1438, Ἐὰν +1437 μόνον +3440 ἅψωμαι +680 τοῦ +3588 ἱματίου +2440 αὐτοῦ +846, σωθήσομαι +4982.
Übersetzungen
ELB Mt 9:21 denn sie sprach bei sich selbst: Wenn ich nur sein Gewand anrühre, so werde ich geheilt werden.
KNT Mt 9:21 denn sie sagte sich: Wenn ich nur Sein Obergewand anrühre, werde ich gerettet sein.
ELO Mt 9:21 denn sie sprach bei sich selbst: Wenn ich nur sein Kleid anrühre, so werde ich geheilt werden.
LUO Mt 9:21 Denn +1063 sie sprach +3004 (+5707) bei +1722 sich selbst +1438: +1437 Möchte ich nur +3440 sein +846 Kleid +2440 anrühren +680 (+5672), so würde ich gesund +4982 (+5701).
PFL Mt 9:21 Denn sie sprach in sich selbst: Wenn ich nur berührt haben werde Seinen Mantel, werde ich gerettet und unversehrt gemacht sein.
SCH Mt 9:21 Denn sie sagte bei sich selbst: Wenn ich nur sein Kleid anrühre, so bin ich gerettet!
MNT Mt 9:21 Denn sie sagte +3004 bei sich: Wenn ich nur berühre +681 sein Gewand, +2440 werde ich gerettet +4982 werden.
HSN Mt 9:21 denn sie sprach bei sich selbst: Wenn ich nur sein Gewand anrühre, werde ich geheilt werden23.
WEN Mt 9:21 denn sie sagte bei sich selbst: Wenn ich nur sein Gewand berühre, so werde ich gerettet werden.
Vers davor: Mt 9:20 danach: Mt 9:22
Zur Kapitelebene Mt 9
Zum Kontext: Mt 9.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
23 o. gerettet werden (Heil, Heilung, Hilfe, Befreiung erlangen) (vgl. Mt 14:36)
Erklärung aus HSN
- Wunderglaube - Mt 9:20-22 (H. Schumacher)