Mt 8:25
Vers davor: Mt 8:24 danach: Mt 8:26 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 8 | 👉 Zum Kontext: Mt 8.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 8:25 καὶ προσελθόντες ἤγειραν αὐτὸν λέγοντες κύριε σῶσον ἀπολλύμεθα
REC Mt 8:25 Καὶ +2532 προσελθόντες +4334 οἱ +3588 μαθηταὶ +3101 αὐτοῦ +846 ἤγειραν +1453 αὐτὸν +846, λέγοντες +3004, Κύριε +2962 σῶσον +4982 ἡμᾶς +2248, ἀπολλύμεθα +622.
Übersetzungen
ELB Mt 8:25 Und sie traten hinzu, weckten ihn auf und sprachen: Herr, rette [uns], wir kommen um!
KNT Mt 8:25 Er aber schlummerte. Da traten sie herzu, weckten Ihn und sagten: Herr! Rette uns! Wir kommen um!
ELO Mt 8:25 Und die Jünger traten hinzu, weckten ihn auf und sprachen: Herr, rette uns, wir kommen um!
LUO Mt 8:25 Und +2532 die +846 Jünger +3101 traten +4334 (+5631) zu ihm und weckten +1453 (+5656) ihn +846 auf und sprachen +3004 (+5723): HERR +2962, hilf +4982 (+5657) uns +2248, wir verderben +622 (+5731)!
PFL Mt 8:25 Und sie traten an Ihn heran und weckten Ihn, sagend: Kurios, rette, wir gehen unter.
SCH Mt 8:25 Und seine Jünger traten zu ihm, weckten ihn auf und sprachen: Herr, rette uns, wir kommen um!
MNT Mt 8:25 Und hinzukommend +4334 weckten +1453 sie ihn, sagend: +3004 Herr, +2962 rette, +4982 wir werden vernichtet! +622
HSN Mt 8:25 Da traten sie [an ihn] heran, weckten ihn und sagten: Herr, rette [uns], wir kommen um!
WEN Mt 8:25 Und sie kamen hinzu, weckten ihn und sagten: Herr! Rette! Wir verderben!
Vers davor: Mt 8:24 danach: Mt 8:26
Zur Kapitelebene Mt 8
Zum Kontext: Mt 8.
Erste Gedanken
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Der Herr der Naturkräfte (Mt 8:23-27) (Th. Böhmerle)