Mt 8:25

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 8:24 danach: Mt 8:26 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 8 | 👉 Zum Kontext: Mt 8.

Grundtexte

GNT Mt 8:25 καὶ προσελθόντες ἤγειραν αὐτὸν λέγοντες κύριε σῶσον ἀπολλύμεθα
REC Mt 8:25 Καὶ +2532 προσελθόντες +4334 οἱ +3588 μαθηταὶ +3101 αὐτοῦ +846 ἤγειραν +1453 αὐτὸν +846, λέγοντες +3004, Κύριε +2962 σῶσον +4982 ἡμᾶς +2248, ἀπολλύμεθα +622.

Übersetzungen

ELB Mt 8:25 Und sie traten hinzu, weckten ihn auf und sprachen: Herr, rette [uns], wir kommen um!
KNT Mt 8:25 Er aber schlummerte. Da traten sie herzu, weckten Ihn und sagten: Herr! Rette uns! Wir kommen um!
ELO Mt 8:25 Und die Jünger traten hinzu, weckten ihn auf und sprachen: Herr, rette uns, wir kommen um!
LUO Mt 8:25 Und +2532 die +846 Jünger +3101 traten +4334 (+5631) zu ihm und weckten +1453 (+5656) ihn +846 auf und sprachen +3004 (+5723): HERR +2962, hilf +4982 (+5657) uns +2248, wir verderben +622 (+5731)!
PFL Mt 8:25 Und sie traten an Ihn heran und weckten Ihn, sagend: Kurios, rette, wir gehen unter.
SCH Mt 8:25 Und seine Jünger traten zu ihm, weckten ihn auf und sprachen: Herr, rette uns, wir kommen um!
MNT Mt 8:25 Und hinzukommend +4334 weckten +1453 sie ihn, sagend: +3004 Herr, +2962 rette, +4982 wir werden vernichtet! +622
HSN Mt 8:25 Da traten sie [an ihn] heran, weckten ihn und sagten: Herr, rette [uns], wir kommen um!
WEN Mt 8:25 Und sie kamen hinzu, weckten ihn und sagten: Herr! Rette! Wir verderben!

Vers davor: Mt 8:24 danach: Mt 8:26
Zur Kapitelebene Mt 8
Zum Kontext: Mt 8.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Der Herr der Naturkräfte (Mt 8:23-27) (Th. Böhmerle)

Literatur

Quellen

Weblinks