Mt 25:2: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Übersetzungen)
 
(2 dazwischenliegende Versionen von einem anderen Benutzer werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
 +
Vers davor: [[Mt 25:1]] danach: [[Mt 25:3]] | 👉 Zur Kapitelebene  [[Mt 25]] | 👉 Zum Kontext: [[Mt 25.]] <br />
 +
 
== Grundtexte ==  
 
== Grundtexte ==  
 
[[GNT]] [[Mt 25:2]]  πέντε δὲ ἐξ αὐτῶν ἦσαν μωραὶ καὶ πέντε φρόνιμοι <br />  
 
[[GNT]] [[Mt 25:2]]  πέντε δὲ ἐξ αὐτῶν ἦσαν μωραὶ καὶ πέντε φρόνιμοι <br />  
[[REC]] [[Mt 25:2]]  πέντε δὲ ἦσαν ἐξ αὐτῶν φρόνιμοι καὶ αἱ πέντε μωραὶ <br />
+
[[REC]] [[Mt 25:2]]  Πέντε [[+4002]] δὲ [[+1161]] ἦσαν [[+2258]] ἐξ [[+1537]] αὐτῶν [[+846]] φρόνιμοι [[+5429]], καὶ [[+2532]] αἱ [[+3588]] πέντε [[+4002]] μωραί [[+3474]].
  
 
== Übersetzungen ==  
 
== Übersetzungen ==  
Zeile 11: Zeile 13:
 
[[SCH]] [[Mt 25:2]] Fünf von ihnen aber waren töricht und fünf klug. <br />
 
[[SCH]] [[Mt 25:2]] Fünf von ihnen aber waren töricht und fünf klug. <br />
 
[[MNT]] [[Mt 25:2]] Fünf [[+4002]] aber von ihnen waren töricht [[+3474]] und fünf verständig. [[+5429]] <br />
 
[[MNT]] [[Mt 25:2]] Fünf [[+4002]] aber von ihnen waren töricht [[+3474]] und fünf verständig. [[+5429]] <br />
[[KK]] [[Mt 25:2]] Fünf aber von ihnen waren Törichte und fünf Verständige.<br />  
+
[[HSN]] [[Mt 25:2]]  Fünf von ihnen aber waren töricht und fünf klug.<br />
 +
[[WEN]] [[Mt 25:2]] Fünf aber von ihnen waren Törichte und fünf Verständige.<br />  
  
 
Vers davor: [[Mt 25:1]] danach: [[Mt 25:3]] <br/>
 
Vers davor: [[Mt 25:1]] danach: [[Mt 25:3]] <br/>
 
 
Zur Kapitelebene  [[Mt 25]] <br/>
 
Zur Kapitelebene  [[Mt 25]] <br/>
 +
Zum Kontext: [[Mt 25.]] <br />
  
 
== Erste Gedanken ==  
 
== Erste Gedanken ==  
Zeile 21: Zeile 24:
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mat&c=25&v=1&t=KJV#conc/2 auf Englisch]
+
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mat&c=25&t=KJV#s=t_conc_954002 auf Englisch]
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
 
=== Zu den Begriffen ===  
 
=== Zu den Begriffen ===  
Zeile 38: Zeile 41:
 
== Weitere Informationen ==  
 
== Weitere Informationen ==  
 
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===  
 
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===  
=== Siehe auch ===  
+
=== Siehe auch ===
 +
- [http://www.bibelwissen.ch/wiki/Das_Gleichnis_von_den_Jungfrauen#Das_Gleichnis_von_den_Jungfrauen Das Gleichnis von den Jungfrauen] (Th. Böhmerle) <br />
 +
 
 
=== Literatur ===  
 
=== Literatur ===  
 
=== Quellen ===  
 
=== Quellen ===  
 
=== Weblinks ===
 
=== Weblinks ===

Aktuelle Version vom 23. Mai 2022, 08:14 Uhr

Vers davor: Mt 25:1 danach: Mt 25:3 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 25 | 👉 Zum Kontext: Mt 25.

Grundtexte

GNT Mt 25:2 πέντε δὲ ἐξ αὐτῶν ἦσαν μωραὶ καὶ πέντε φρόνιμοι
REC Mt 25:2 Πέντε +4002 δὲ +1161 ἦσαν +2258 ἐξ +1537 αὐτῶν +846 φρόνιμοι +5429, καὶ +2532 αἱ +3588 πέντε +4002 μωραί +3474.

Übersetzungen

ELB Mt 25:2 Fünf aber von ihnen waren töricht und fünf klug.
KNT Mt 25:2 Fünf von ihnen aber waren töricht und fünf besonnen.
ELO Mt 25:2 Fünf aber von ihnen waren klug und fünf töricht.
LUO Mt 25:2 +1161 Aber fünf +4002 unter +1537 ihnen +846 waren töricht +3474, und +2532 fünf +4002 waren +2258 (+5713) klug +5429.
PFL Mt 25:2 Fünf aber aus ihnen waren Törinnen und fünf klug.
SCH Mt 25:2 Fünf von ihnen aber waren töricht und fünf klug.
MNT Mt 25:2 Fünf +4002 aber von ihnen waren töricht +3474 und fünf verständig. +5429
HSN Mt 25:2 Fünf von ihnen aber waren töricht und fünf klug.
WEN Mt 25:2 Fünf aber von ihnen waren Törichte und fünf Verständige.

Vers davor: Mt 25:1 danach: Mt 25:3
Zur Kapitelebene Mt 25
Zum Kontext: Mt 25.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Das Gleichnis von den Jungfrauen (Th. Böhmerle)

Literatur

Quellen

Weblinks