Mt 23:12: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mt 23:12 ὅστις δὲ ὑψώσει ἑαυτὸν ταπεινωθήσεται καὶ ὅστις ταπεινώσει …“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Mt 23:12]] Wer sich aber selbst erhöht, der wird erniedrigt werden, und wer sich selbst erniedrigt, der wird erhöht werden. <br /> | [[SCH]] [[Mt 23:12]] Wer sich aber selbst erhöht, der wird erniedrigt werden, und wer sich selbst erniedrigt, der wird erhöht werden. <br /> | ||
[[MNT]] [[Mt 23:12]] Wer aber erhöhen [[+5312]] wird sich selbst, erniedrigt [[+5013]] werden wird er, und wer erniedrigen [[+5013]] wird sich selbst, erhöht [[+5312]] werden wird er. <br /> | [[MNT]] [[Mt 23:12]] Wer aber erhöhen [[+5312]] wird sich selbst, erniedrigt [[+5013]] werden wird er, und wer erniedrigen [[+5013]] wird sich selbst, erhöht [[+5312]] werden wird er. <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Mt 23:12]] Wer sich selbst erhöht, der wird erniedrigt werden, und wer sich selbst erniedrigt, der wird erhöht werden. <br /> |
+ | [[WEN]] [[Mt 23:12]] Wer sich aber selbst erhöhen wird, wird erniedrigt werden; und wer sich selbst erniedrigen wird, wird erhöht werden.<br /> | ||
Vers davor: [[Mt 23:11]] danach: [[Mt 23:13]] <br/> | Vers davor: [[Mt 23:11]] danach: [[Mt 23:13]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Mt 23]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Mt 23]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Mt 23.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
Zeile 21: | Zeile 22: | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mat&c=23 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mat&c=23&t=KJV#s=t_conc_952012 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Version vom 3. Mai 2014, 23:08 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 23:12 ὅστις δὲ ὑψώσει ἑαυτὸν ταπεινωθήσεται καὶ ὅστις ταπεινώσει ἑαυτὸν ὑψωθήσεται
REC Mt 23:12 ὅστις δὲ ὑψώσει ἑαυτὸν ταπεινωθήσεται καὶ ὅστις ταπεινώσει ἑαυτὸν ὑψωθήσεται
Übersetzungen
ELB Mt 23:12 Wer sich aber selbst erhöhen wird, wird erniedrigt werden; und wer sich selbst erniedrigen wird, wird erhöht werden.
KNT Mt 23:12 Wer sich jedoch selbst erhöhen wird, soll erniedrigt werden, und wer sich selbst erniedrigen wird, soll erhöht werden.
ELO Mt 23:12 Wer irgend aber sich selbst erhöhen wird, wird erniedrigt werden; und wer irgend sich selbst erniedrigen wird, wird erhöht werden.
LUO Mt 23:12 +1161 Denn wer +3748 sich selbst +1438 erhöht +5312 (+5692), der wird erniedrigt +5013 (+5701); und +2532 wer +3748 sich selbst +1438 erniedrigt +5013 (+5692), der wird erhöht +5312 (+5701).
PFL Mt 23:12 Ein solcher aber, der sich selbst erhöhen wird, wird heruntergedemütigt werden, und ein solcher, der sich herunterdemütigen wird, wird erhöht werden.
SCH Mt 23:12 Wer sich aber selbst erhöht, der wird erniedrigt werden, und wer sich selbst erniedrigt, der wird erhöht werden.
MNT Mt 23:12 Wer aber erhöhen +5312 wird sich selbst, erniedrigt +5013 werden wird er, und wer erniedrigen +5013 wird sich selbst, erhöht +5312 werden wird er.
HSN Mt 23:12 Wer sich selbst erhöht, der wird erniedrigt werden, und wer sich selbst erniedrigt, der wird erhöht werden.
WEN Mt 23:12 Wer sich aber selbst erhöhen wird, wird erniedrigt werden; und wer sich selbst erniedrigen wird, wird erhöht werden.
Vers davor: Mt 23:11 danach: Mt 23:13
Zur Kapitelebene Mt 23
Zum Kontext: Mt 23.