Mt 21:27
Vers davor: Mt 21:26 danach: Mt 21:28 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 21 | 👉 Zum Kontext: Mt 21.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 21:27 καὶ ἀποκριθέντες τῷ Ἰησοῦ εἶπαν οὐκ οἴδαμεν ἔφη αὐτοῖς καὶ αὐτός οὐδὲ ἐγὼ λέγω ὑμῖν ἐν ποίᾳ ἐξουσίᾳ ταῦτα ποιῶ
REC Mt 21:27 καὶ +2532 ἀποκριθέντες +611 τῷ +3588 Ἰησοῦ +2424 εἶπον +2036, Οὐκ +3756 οἴδαμεν +1492. Ἔφη +5346 αὐτοῖς +846 καὶ +2532 αὐτὸς +846, Οὐδὲ +3761 ἐγὼ +1473 λέγω +3004 ὑμῖν +5213 ἐν +1722 ποίᾳ +4169 ἐξουσίᾳ +1849 ταῦτα +5023 ποιῶ +4160.
Übersetzungen
ELB Mt 21:27 Und sie antworteten Jesus und sprachen: Wir wissen es nicht. Da sagte auch er zu ihnen: So sage auch ich euch nicht, in welcher Vollmacht ich diese Dinge tue.
KNT Mt 21:27 So antworteten sie Jesus: Wir wissen es nicht. Da entgegnete Er ihnen: Dann sage auch Ich euch nicht, mit welcher Vollmacht Ich dies tue!
ELO Mt 21:27 Und sie antworteten Jesu und sprachen: Wir wissen es nicht. Da sagte auch er zu ihnen: So sage auch ich euch nicht, in welchem Recht ich diese Dinge tue.
LUO Mt 21:27 Und +2532 sie antworteten +611 (+5679) Jesu +2424 und sprachen +2036 (+5627): Wir wissen's +1492 (+5758) nicht +3756. Da +2532 sprach +5346 (+5713) er zu ihnen +846: So sage +3004 (+5719) ich +1473 euch +5213 auch nicht +3761, aus +1722 was +4169 für Macht +1849 ich das +5023 tue +4160 (+5719).
PFL Mt 21:27 Und sie antworteten Jesu und sagten: Wir wissen es nicht. Sprach Er zu ihnen auch Seinerseits: So sage auch Ich euch nicht, mit was für einem Ausweis Ich diese Dinge tue.
SCH Mt 21:27 Und sie antworteten Jesus und sprachen: Wir wissen es nicht! Da sprach er zu ihnen: So sage ich euch auch nicht, in welcher Vollmacht ich solches tue.
MNT Mt 21:27 Und antwortend +611 sprachen +3004 sie zu Jesus: +2424 Wir wissen +1492 (es) nicht. (Es) sagte +5346 ihnen auch er: Auch ich sage +3004 euch nicht, in welcher Vollmacht +1849 ich dieses tue. +4160
HSN Mt 21:27 Und sie antworteten Jesus: Wir wissen es nicht33. Da sprach er zu ihnen: So sage auch ich euch nicht, in welcher Vollmacht ich dies tue.
WEN Mt 21:27 Und sie antworteten Jesus und sagten: Wir nehmen es nicht wahr. Da erklärte auch er ihnen: So sage aber auch ich euch nicht, in was für einer Autorität ich dies tue.
Vers davor: Mt 21:26 danach: Mt 21:28
Zur Kapitelebene Mt 21
Zum Kontext: Mt 21.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
33 Die Jesus in die Enge treiben wollten, werden nun selbst in die Enge getrieben.