Mt 21:24: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[Mt 21:23]] danach: [[Mt 21:25]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Mt 21]] | 👉 Zum Kontext: [[Mt 21.]] <br /> | ||
+ | |||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Mt 21:24]] ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς ἐρωτήσω ὑμᾶς κἀγὼ λόγον ἕνα ὃν ἐὰν εἴπητέ μοι κἀγὼ ὑμῖν ἐρῶ ἐν ποίᾳ ἐξουσίᾳ ταῦτα ποιῶ <br /> | [[GNT]] [[Mt 21:24]] ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς ἐρωτήσω ὑμᾶς κἀγὼ λόγον ἕνα ὃν ἐὰν εἴπητέ μοι κἀγὼ ὑμῖν ἐρῶ ἐν ποίᾳ ἐξουσίᾳ ταῦτα ποιῶ <br /> | ||
− | [[REC]] [[Mt 21:24]] | + | [[REC]] [[Mt 21:24]] Ἀποκριθεὶς [[+611]] δὲ [[+1161]] ὁ [[+3588]] Ἰησοῦς [[+2424]] εἶπεν [[+2036]] αὐτοῖς [[+846]], Ἐρωτήσω [[+2065]] ὑμᾶς [[+5209]] κᾀγὼ [[+2504]] λόγον [[+3056]] ἕνα [[+1520]], ὃν [[+3739]] ἐὰν [[+1437]] εἴπητέ [[+2036]] μοι [[+3427]], κᾀγὼ [[+2504]] ὑμῖν [[+5213]] ἐρῶ [[+2046]] ἐν [[+1722]] ποίᾳ [[+4169]] ἐξουσίᾳ [[+1849]] ταῦτα [[+5023]] ποιῶ [[+4160]]. |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 21: | Zeile 23: | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
− | <sup>31</sup> | + | <sup>31</sup> Gern beantwortete Jesus Fragen seiner Gegner mit Gegenfragen: [[Mt 15:3]] - [[Mt 19:4]],5 - [[Mt 21:16]] - [[Mt 21:25]] - [[Mt 22:20]] - [[Mt 22:31]] - [[Mt 22:42]] <br /> |
<sup>32</sup> w. sagt | <sup>32</sup> w. sagt | ||
Aktuelle Version vom 13. Mai 2022, 10:20 Uhr
Vers davor: Mt 21:23 danach: Mt 21:25 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 21 | 👉 Zum Kontext: Mt 21.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 21:24 ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς ἐρωτήσω ὑμᾶς κἀγὼ λόγον ἕνα ὃν ἐὰν εἴπητέ μοι κἀγὼ ὑμῖν ἐρῶ ἐν ποίᾳ ἐξουσίᾳ ταῦτα ποιῶ
REC Mt 21:24 Ἀποκριθεὶς +611 δὲ +1161 ὁ +3588 Ἰησοῦς +2424 εἶπεν +2036 αὐτοῖς +846, Ἐρωτήσω +2065 ὑμᾶς +5209 κᾀγὼ +2504 λόγον +3056 ἕνα +1520, ὃν +3739 ἐὰν +1437 εἴπητέ +2036 μοι +3427, κᾀγὼ +2504 ὑμῖν +5213 ἐρῶ +2046 ἐν +1722 ποίᾳ +4169 ἐξουσίᾳ +1849 ταῦτα +5023 ποιῶ +4160.
Übersetzungen
ELB Mt 21:24 Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Auch ich will euch [ein] Wort fragen, und wenn ihr es mir sagt, so werde auch ich euch sagen, in welcher Vollmacht ich diese Dinge tue.
KNT Mt 21:24 Jesus antwortete ihnen: Auch Ich werde euch ein Wort fragen; wenn ihr Mir das beantwortet, werde auch Ich euch sagen, mit welcher Vollmacht Ich dies tue:
ELO Mt 21:24 Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Auch ich will euch ein Wort fragen, und wenn ihr es mir saget, so werde auch ich euch sagen, in welchem Recht ich diese Dinge tue.
LUO Mt 21:24 Jesus +2424 aber +1161 antwortete +611 (+5679) und sprach +2036 (+5627) zu ihnen +846: Ich will euch +5209 auch +2504 ein +1520 Wort +3056 fragen +2065 (+5692); so +1437 ihr mir +3427 das +3739 sagt +2036 (+5632), will ich euch +5213 auch +2504 sagen +2046 (+5692) aus +1722 was +4169 für Macht +1849 ich das +5023 tue +4160 (+5719):
PFL Mt 21:24 Antwortete Jesus und sprach zu ihnen: Fragen will euch auch Ich um eine Auskunft; wenn ihr Mir die werdet gegeben haben, werde auch Ich euch sagen, mit was für einem Ausweis Ich das tue:
SCH Mt 21:24 Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Ich will euch auch etwas fragen; wenn ihr mir darauf antwortet, will auch ich euch sagen, in welcher Vollmacht ich solches tue.
MNT Mt 21:24 Antwortend +611 aber sprach +3004 Jesus +2424 zu ihnen: Fragen +2065 werde euch auch ich ein einziges +1520 Wort, +3056 wenn ihr das mir sagt, +3004 werde auch ich euch sagen, +3004 in welcher Vollmacht +1849 ich dieses tue: +4160
HSN Mt 21:24 Jesus antwortete ihnen: Auch ich will euch ein Wort fragen31. Wenn ihr mir das beantwortet32, werde auch ich euch sagen, in welcher Vollmacht ich dies tue.
WEN Mt 21:24 Jesus aber antwortete und sagte zu ihnen: Auch ich werde euch ein einziges Wort fragen. Falls ihr wes mir sagt, werde auch ich euch sagen, in was für einer Autorität ich dies tue.
Vers davor: Mt 21:23 danach: Mt 21:25
Zur Kapitelebene Mt 21
Zum Kontext: Mt 21.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
31 Gern beantwortete Jesus Fragen seiner Gegner mit Gegenfragen: Mt 15:3 - Mt 19:4,5 - Mt 21:16 - Mt 21:25 - Mt 22:20 - Mt 22:31 - Mt 22:42
32 w. sagt