Mt 15:11
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 15:12 οὐ τὸ εἰσερχόμενον εἰς τὸ στόμα κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον ἀλλὰ τὸ ἐκπορευόμενον ἐκ τοῦ στόματος τοῦτο κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον
REC Mt 15:12 οὐ τὸ εἰσερχόμενον εἰς τὸ στόμα κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον ἀλλὰ τὸ ἐκπορευόμενον ἐκ τοῦ στόματος τοῦτο κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον
Übersetzungen
ELB Mt 15:12 Dann traten die Jünger hinzu und sprachen zu ihm: Weißt du, daß die Pharisäer sich ärgerten, als sie das Wort hörten?
KNT Mt 15:12 Dann traten die Jünger herzu und fragten Ihn: Weißt Du, daß die Pharisäer, die das Wort hörten, daran Anstoß genommen haben?
ELO Mt 15:12 Dann traten seine Jünger herzu und sprachen zu ihm: Weißt du, daß die Pharisäer sich ärgerten, als sie das Wort hörten?
LUO Mt 15:12 Da +5119 traten +4334 (+5631) seine +846 Jünger +3101 zu ihm und sprachen +2036 (+5627) +846: Weißt du +1492 (+5758) auch, daß +3754 sich die Pharisäer +5330 ärgerten +4624 (+5681), da sie das Wort +3056 hörten +191 (+5660)?
PFL Mt 15:12 Da traten die Lernschüler heran zu Ihm und sagen: Weißt Du, daß die Pharisäer, als sie das Wort hörten, sich skandalisierten?
SCH Mt 15:12 Da traten seine Jünger herzu und sprachen zu ihm: Weißt du, daß die Pharisäer Anstoß nahmen, als sie das hörten?
MNT Mt 15:12 Da, hinzukommend +4334 die Schüler, +3101 sagen +3004 sie ihm: Weißt +1492 du, daß die Pharisaier, +5330 hörend +191 das Wort, +3056 Anstoß +4624 nahmen +4624?
KK Mt 15:12 Nicht das, was in den Mund hineinkommt, macht den Menschen kultisch unrein, sondern das, was aus dem Munde herausgeht, dieses macht den Menschen kultisch unrein.
Vers davor: Mt 15:10 danach: Mt 15:12
Zur Kapitelebene Mt 15