Lk 18:28: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Lk 18:28 εἶπεν δὲ ὁ Πέτρος ἰδοὺ ἡμεῖς ἀφέντες τὰ ἴδια ἠκολουθήσαμέν …“)
 
Zeile 11: Zeile 11:
 
[[SCH]] [[Lk 18:28]] Da sprach Petrus: Siehe, wir haben das Unsrige verlassen und sind dir nachgefolgt! <br />
 
[[SCH]] [[Lk 18:28]] Da sprach Petrus: Siehe, wir haben das Unsrige verlassen und sind dir nachgefolgt! <br />
 
[[MNT]] [[Lk 18:28]] ([[+Es]]) sprach [[+3004]] aber Petros: [[+4074]] Siehe, [[+2400]] wir, verlassend [[+863]] das Eigene, [[+2398]] folgten [[+190]] dir! <br />
 
[[MNT]] [[Lk 18:28]] ([[+Es]]) sprach [[+3004]] aber Petros: [[+4074]] Siehe, [[+2400]] wir, verlassend [[+863]] das Eigene, [[+2398]] folgten [[+190]] dir! <br />
[[KK]] [[Lk 18:28]]  Petros aber sagte: Nimm wahr! Wir ließen alles zurück und folgen dir nach.<br />  
+
[[HSN]] [[Lk 18:28]] Da sagte Petrus: Sie wir haben unser Eigentum verlassen und sind dir nachgefolgt! <br />
 +
[[WEN]] [[Lk 18:28]]  Petros aber sagte: Nimm wahr! Wir ließen alles zurück und folgen dir nach.<br />  
  
 
Vers davor: [[Lk 18:27]]  danach: [[Lk 18:29]] <br/>
 
Vers davor: [[Lk 18:27]]  danach: [[Lk 18:29]] <br/>
 
 
Zur Kapitelebene  [[Lk 18]] <br/>
 
Zur Kapitelebene  [[Lk 18]] <br/>
 +
Zum Kontext: [[Lk 18.]] <br />
  
 
== Erste Gedanken ==  
 
== Erste Gedanken ==  
Zeile 21: Zeile 22:
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=18&v=1&t=KJV#conc/28 auf Englisch]
+
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=18&t=KJV#s=t_conc_991028 auf Englisch]
  
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==  

Version vom 10. Juni 2014, 16:22 Uhr

Grundtexte

GNT Lk 18:28 εἶπεν δὲ ὁ Πέτρος ἰδοὺ ἡμεῖς ἀφέντες τὰ ἴδια ἠκολουθήσαμέν σοι
REC Lk 18:28 Εἶπεν δὲ ὁ Πέτρος Ἰδού, ἡμεῖς ἀφηκαμεν πάντα, καὶ ἠκολουθήσαμέν σοι

Übersetzungen

ELB Lk 18:28 Petrus aber sprach: Siehe, [wir] haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt.
KNT Lk 18:28 Dann sagte Petrus: Siehe, wir haben unser Eigentum verlassen und sind Dir gefolgt.
ELO Lk 18:28 Petrus aber sprach: Siehe, wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt.
LUO Lk 18:28 Da +1161 sprach +2036 (+5627) Petrus +4074: Siehe +2400 (+5628), wir +2249 haben alles +3956 verlassen +863 (+5656) und +2532 sind dir +4671 nachgefolgt +190 (+5656).
PFL Lk 18:28 Es sagte aber Petrus: Siehe, wir unsrerseits ließen fahren die Eigentümer und folgten als Weggenossen Dir.
SCH Lk 18:28 Da sprach Petrus: Siehe, wir haben das Unsrige verlassen und sind dir nachgefolgt!
MNT Lk 18:28 (+Es) sprach +3004 aber Petros: +4074 Siehe, +2400 wir, verlassend +863 das Eigene, +2398 folgten +190 dir!
HSN Lk 18:28 Da sagte Petrus: Sie wir haben unser Eigentum verlassen und sind dir nachgefolgt!
WEN Lk 18:28 Petros aber sagte: Nimm wahr! Wir ließen alles zurück und folgen dir nach.

Vers davor: Lk 18:27 danach: Lk 18:29
Zur Kapitelebene Lk 18
Zum Kontext: Lk 18.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks