Lk 12:1

Aus Bibelwissen
Version vom 29. Oktober 2023, 08:54 Uhr von DM (Diskussion | Beiträge)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Lk 11:54 danach: Lk 12:2 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 12 | 👉 Zum Kontext: Lk 12.

Grundtexte

GNT Lk 12:1 ἐν οἷς ἐπισυναχθεισῶν τῶν μυριάδων τοῦ ὄχλου ὥστε καταπατεῖν ἀλλήλους ἤρξατο λέγειν πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ πρῶτον προσέχετε ἑαυτοῖς ἀπὸ τῆς ζύμης ἥτις ἐστὶν ὑπόκρισις τῶν Φαρισαίων
REC Lk 12:1 Ἐν +1722 οἷς +3739 ἐπισυναχθεισῶν +1996 τῶν +3588 μυριάδων +3461 τοῦ +3588 ὄχλου +3793, ὥστε +5620 καταπατεῖν +2662 ἀλλήλους +240, ἤρξατο +756 λέγειν +3004 πρὸς +4314 τοὺς +3588 μαθητὰς +3101 αὑτοῦ +846 πρῶτον +4412, Προσέχετε +4337 ἑαυτοῖς +1438 ἀπὸ +575 τῆς +3588 ζύμης +2219 τῶν +3588 φαρισαίων +5330, ἥτις +3748 ἐστὶν +2076 ὑπόκρισις +5272.

Übersetzungen

ELB Lk 12:1 Als sich unterdessen viele Tausende der Volksmenge versammelt hatten, so daß sie einander traten, fing er an, zuerst zu seinen Jüngern zu sagen: Hütet euch vor dem Sauerteig der Pharisäer, das heißt vor der Heuchelei.
KNT Lk 12:1 Unterdessen hatte sich eine Volksmenge von Zehntausend versammelt, so daß sie einander traten. Da begann Er zuerst zu Seinen Jüngern zu sagen: Nehmt euch in acht vor dem Sauerteig der Pharisäer, und das ist die Heuchelei!
ELO Lk 12:1 Als sich unterdessen viele Tausende der Volksmenge versammelt hatten, so daß sie einander traten, fing er an, zu seinen Jüngern zu sagen, zuerst: Hütet euch vor dem Sauerteig der Pharisäer, welcher Heuchelei ist.
LUO Lk 12:1 Es lief das Volk +3793 zu und kamen +1996 (+5685) etliche Tausend +3461 zusammen +1996 +0, also daß +5620 sie sich +2662 +0 untereinander +240 traten +2662 (+5721). Da fing er an +756 (+5662) und sagte +3004 (+5721) zu +4314 seinen +846 Jüngern +3101: Zum ersten +4412 hütet +4337 (+5720) euch +1438 vor +575 dem Sauerteig +2219 der Pharisäer +5330, welches +3748 ist +2076 (+5748) die Heuchelei +5272.
PFL Lk 12:1 Nachdem indessen sich hinaufzugesammelt hatten die Myriaden der Volksmasse, so daß sie einander hätten zertreten können, hub Er an zu reden zu Seinen Lernschülern zuerst: Richtet eure Aufmerksamkeit auf euch selbst, weg von dem Sauerteig d.h. schauspielerisch-heuchlerischen Bescheidgeben der Pharisäer.
SCH Lk 12:1 Als sich inzwischen das Volk zu Zehntausenden gesammelt hatte, so daß sie einander traten, fing er an, zu seinen Jüngern zu sagen: Zuerst hütet euch vor dem Sauerteig der Pharisäer, das heißt, vor der Heuchelei!
MNT Lk 12:1 Als sich unterdessen versammelten +1996 Zehntausende +3461 der Volksmenge, +3793 so daß sie traten +2662 einander, +240 begann +757 er zu sagen +3004 zu seinen Schülern +3101 zuerst: +4413 Nehmt +4337 euch +4337 selbst in +4337 acht +4337 vor dem Sauerteig +2219 der Pharisaier, +5330 welcher ist Heuchelei! +5272
HSN Lk 12:1 Als unterdessen die Menge zu vielen Tausenden zusammengeströmt war1, sodass sie einander [auf die Füße] traten, begann er, zuerst zu seinen Schülern zu sprechen: Hütet euch vor dem Sauerteig - das heißt vor der Heuchelei2 - der Pharisäer!
WEN Lk 12:1 Indem Zehntausende der Volksmenge versammelt wurden, so dass sie einander traten, fing er an, vorher zu seinen Lernenden zu sagen: Haltet euch selbst weg von dem Sauerteig der Pharisäer, welches die Heuchelei ist.

Vers davor: Lk 11:54 danach: Lk 12:2
Zur Kapitelebene Lk 12
Zum Kontext: Lk 12.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

1 w. die Myriaden (Zehntausende) der Volksmenge zusammengeströmt waren
2 w. welcher ist Heuchelei (Verstellung, Schauspielerei)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks