Kol 2:14

Aus Bibelwissen
Version vom 25. Juni 2012, 20:00 Uhr von SY (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT REC == Übersetzungen == ELB Kol 2:14 Er hat den Schuldschein gegen uns gelöscht, [den] in Satzungen [bestehenden], der…“)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT

REC

Übersetzungen

ELB Kol 2:14 Er hat den Schuldschein gegen uns gelöscht, [den] in Satzungen [bestehenden], der gegen uns war, und ihn auch aus [unserer] Mitte fortgeschafft, indem er ihn ans Kreuz nagelte;
DBR Kol 2:14 herausreibend das gegen uns Handgeschriebene in den Dogmen, das uns gegnerisch war, und er hat es enthoben aus der Mitte, es an den Pfahl nagelnd;
KNT Kol 2:14 Er hat die wider uns lautende Handschrift der Erlasse, die unser Gegner war, ausgelöscht und sie aus der Mitte genommen, indem Er sie an das Kreuz {wörtl.: den Pfahl} nagelte.
ELO Kol 2:14 als er ausgetilgt die uns entgegenstehende Handschrift in Satzungen, die wider uns war, hat er sie auch aus der Mitte weggenommen, indem er sie an das Kreuz nagelte;
LUO Kol 2:14 und ausgetilgt +1813 (+5660) die Handschrift +5498, so wider +2596 uns +2257 war, welche durch Satzungen +1378 entstand +3739 und uns +2254 entgegen +5227 war +2258 (+5713), und +2532 hat +846 sie aus +1537 dem Mittel +3319 getan +142 (+5758) und +846 an das Kreuz +4716 geheftet +4338 (+5660);
PFL Kol 2:14 als Er auslöschte den gegen uns laufenden Schuldschein, der durch die gestellten Gesetze wider uns zeugte, hat Er sogar denselben ein für allemal aus der Mitte weggeschafft, nachdem Er ihn angenagelt hatte ans Kreuz.
SCH Kol 2:14 dadurch, daß er die gegen uns bestehende Schuldschrift, welche durch Satzungen uns entgegen war, auslöschte und sie aus der Mitte tat, indem er sie ans Kreuz heftete.
MNT Kol 2:14 Auslöschend +1813 den Schuldschein +5498 gegen uns, der aufgrund der Satzungen +1378 wider uns war, und ihn hat er aus der Mitte +3319 genommen, +142 annagelnd +4338 ihn ans Kreuz +4716;

KK

Vers davor: Kol 2:13 --- Vers danach: Kol 2:15

Zur Kapitelebene Kol 2

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks