Kol 1:24

Aus Bibelwissen
Version vom 15. August 2012, 23:34 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Kol 1:24 νῦν χαίρω ἐν τοῖς παθήμασιν ὑπὲρ ὑμῶν καὶ ἀνταναπληρῶ τὰ ὑ…“)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Kol 1:24 νῦν χαίρω ἐν τοῖς παθήμασιν ὑπὲρ ὑμῶν καὶ ἀνταναπληρῶ τὰ ὑστερήματα τῶν θλίψεων τοῦ Χριστοῦ ἐν τῇ σαρκί μου ὑπὲρ τοῦ σώματος αὐτοῦ ὅ ἐστιν ἡ ἐκκλησία
REC Kol 1:24 Νῦν χαίρω ἐν τοῖς παθήμασιν μου ὑπὲρ ὑμῶν καὶ ἀνταναπληρῶ τὰ ὑστερήματα τῶν θλίψεων τοῦ Χριστοῦ ἐν τῇ σαρκί μου ὑπὲρ τοῦ σώματος αὐτοῦ ὅ ἐστιν ἡ ἐκκλησία

Übersetzungen

ELB Kol 1:24 Jetzt freue ich mich in den Leiden für euch und ergänze in meinem Fleisch, was noch aussteht von den Bedrängnissen des Christus für seinen Leib, das ist die Gemeinde.
DBR Kol 1:24 Nun freue ich mich in den Leiden für euch und mache an seiner statt randvoll die Ermangelungen der Drängnisse des ChRISTOS in meinem Fleisch für seinen Leib, der die Herausgerufene ist,
KNT Kol 1:24 Nun freue ich mich in meinem Leiden für euch, und was noch an Drangsalen des Christus mangelt, ergänze ich an Seiner Statt in meinem Fleisch für Seine Körperschaft, welches die herausgerufene Gemeinde ist,
ELO Kol 1:24 Jetzt freue ich mich in den Leiden für euch und ergänze in meinem Fleische, was noch rückständig ist von den Drangsalen des Christus für seinen Leib, das ist die Versammlung,
LUO Kol 1:24 Nun +3739 freue +5463 (+5719) ich mich +3568 in +1722 meinem +3450 Leiden +3804, das ich für +5228 euch +5216 leide, und +2532 erstatte +466 (+5719) an +1722 meinem +3450 Fleisch +4561, was +5303 +0 noch mangelt +5303 an Trübsalen +2347 in Christo +5547, für +5228 seinen +846 Leib +4983, welcher +3603 ist +2076 (+5748) die Gemeinde +1577,
PFL Kol 1:24 Nun freue ich mich in den Leiden zu euren Gunsten und fülle auf meiner Gegenseite auf die ausstehenden Reste der Engen Des Gesalbten in meinem Fleische zu Gunsten Seines Leibes, der da ist die herausgerufene Gemeine,
SCH Kol 1:24 Nun freue ich mich in den Leiden für euch und erdulde stellvertretend an meinem Fleisch, was noch fehlte an den Trübsalen Christi für seinen Leib, welcher ist die Gemeinde,
MNT Kol 1:24 Jetzt freue +5463 ich mich +5463 in den Leiden +3804 für euch, und ich fülle +466 auf +466 das Fehlende +5303 an den Bedrängnissen +2347 des Christos +5547 in meinem Fleisch +4561 für seinen Leib, +4983 der ist die Kirche, +1577
KK Kol 1:24 Nun freue ich mich in den Leiden für euch und fülle in meinem Fleisch die Ermangelungen der Drängnisse des Christus auf für seinen Leib, welcher die Versammlung ist,

Vers davor: Kol 1:23  ---  Vers danach: Kol 1:25

Zur Kapitelebene Kol 1

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks