Kla 1:1
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Kla 1:1 אֵיכָה יָשְׁבָה בָדָד הָעִיר רַבָּתִי עָם הָיְתָה כְּאַלְמָנָה רַבָּתִי בַגֹּויִם שָׂרָתִי בַּמְּדִינֹות הָיְתָה לָמַֽס׃ ס
Übersetzungen
SEP Kla 1:1 πῶς ἐκάθισεν μόνη ἡ πόλις ἡ πεπληθυμμένη λαῶν ἐγενήθη ὡς χήρα πεπληθυμμένη ἐν ἔθνεσιν ἄρχουσα ἐν χώραις ἐγενήθη εἰς φόρον
ELB Kla 1:1 Wehe, wie sitzt so einsam da die einst volkreiche Stadt! Sie ist einer Witwe gleich geworden, die Große unter den Nationen! Die Fürstin über die Provinzen ist zur Zwangsarbeit erniedrigt!
ELO Kla 1:1 Wie sitzt einsam die volkreiche Stadt, ist einer Witwe gleich geworden die Große unter den Nationen; die Fürstin unter den Landschaften ist zinsbar geworden!
LUO Kla 1:1 Wie liegt +03427 (+08804) die Stadt +05892 so wüst +0910, die voll +07227 Volks +05971 war! Sie ist wie eine Witwe +0490, die Fürstin +07227 unter den Heiden +01471; und die eine Königin +08282 in den Ländern +04082 war, muß nun dienen +04522.
SCH Kla 1:1 Wie einsam sitzt doch jetzt die Stadt, die so stark bevölkert war! Sie ist zur Witwe geworden, sie, die groß war unter den Völkern; die Fürstin der Hauptstädte ist nun zinsbar geworden!
TUR Kla 1:1 Wie weilt so einsam die Stadt, die reich an Volk! Ist worden wie die Witwe, die groß war bei den Völkern, die Fürstin bei den Ländern verfallen der Fron.
Vers davor: Jer 52:34 --- Vers danach: Kla 1:2
Zur Kapitelebene Kla 1
Zum Kontext: Kla 1.
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Witwe = ein Symbol für Vereinsamung, Elend, Schande (A. Heller)