Kla 1:1

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Kla 1:1 אֵיכָה יָשְׁבָה בָדָד הָעִיר רַבָּתִי עָם הָיְתָה כְּאַלְמָנָה רַבָּתִי בַגֹּויִם שָׂרָתִי בַּמְּדִינֹות הָיְתָה לָמַֽס׃ ס

Übersetzungen

SEP Kla 1:1 πῶς ἐκάθισεν μόνη ἡ πόλις ἡ πεπληθυμμένη λαῶν ἐγενήθη ὡς χήρα πεπληθυμμένη ἐν ἔθνεσιν ἄρχουσα ἐν χώραις ἐγενήθη εἰς φόρον

ELB Kla 1:1 Wehe, wie sitzt so einsam da die einst volkreiche Stadt! Sie ist einer Witwe gleich geworden, die Große unter den Nationen! Die Fürstin über die Provinzen ist zur Zwangsarbeit erniedrigt!
ELO Kla 1:1 Wie sitzt einsam die volkreiche Stadt, ist einer Witwe gleich geworden die Große unter den Nationen; die Fürstin unter den Landschaften ist zinsbar geworden!
LUO Kla 1:1 Wie liegt +03427 (+08804) die Stadt +05892 so wüst +0910, die voll +07227 Volks +05971 war! Sie ist wie eine Witwe +0490, die Fürstin +07227 unter den Heiden +01471; und die eine Königin +08282 in den Ländern +04082 war, muß nun dienen +04522.
SCH Kla 1:1 Wie einsam sitzt doch jetzt die Stadt, die so stark bevölkert war! Sie ist zur Witwe geworden, sie, die groß war unter den Völkern; die Fürstin der Hauptstädte ist nun zinsbar geworden!
TUR Kla 1:1 Wie weilt so einsam die Stadt, die reich an Volk! Ist worden wie die Witwe, die groß war bei den Völkern, die Fürstin bei den Ländern verfallen der Fron.

Vers davor: Jer 52:34 --- Vers danach: Kla 1:2
Zur Kapitelebene Kla 1
Zum Kontext: Kla 1.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Witwe = ein Symbol für Vereinsamung, Elend, Schande (A. Heller)

Literatur

Quellen

Weblinks