Joh 6:7: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Joh 6:7 ἀπεκρίθη αὐτῷ ὁ Φίλιππος διακοσίων δηναρίων ἄρτοι οὐκ ἀρκοῦσ…“)
 
Zeile 11: Zeile 11:
 
[[SCH]] [[Joh 6:7]] Philippus antwortete ihm: Für zweihundert Denare Brot reicht nicht hin für sie, daß jeder von ihnen auch nur ein wenig nehme! <br />
 
[[SCH]] [[Joh 6:7]] Philippus antwortete ihm: Für zweihundert Denare Brot reicht nicht hin für sie, daß jeder von ihnen auch nur ein wenig nehme! <br />
 
[[MNT]] [[Joh 6:7]] ([[+Es]]) antwortete [[+611]] ihm Philippos: [[+5376]] Für zweihundert [[+1250]] Denare [[+1220]] Brote [[+740]] genügen [[+714]] nicht für sie, damit jeder [[+1538]] [ein] weniges [[+1024]] empfange. [[+2983]] <br />
 
[[MNT]] [[Joh 6:7]] ([[+Es]]) antwortete [[+611]] ihm Philippos: [[+5376]] Für zweihundert [[+1250]] Denare [[+1220]] Brote [[+740]] genügen [[+714]] nicht für sie, damit jeder [[+1538]] [ein] weniges [[+1024]] empfange. [[+2983]] <br />
[[KK]] [[Joh 6:7]]  Philippus antwortete ihm: Für zweihundert Denare Brote genügen nicht für sie, auf dass einjeder ein bisschen etwas nehme.<br />  
+
[[HSN]] [[Joh 6:7]] Philippus gab ihm zur Antwort: Nicht [einmal] Brote für 200 Denare<sup>7</sup> reichen aus für sie, dass jeder ein wenig bekäme!  <br />
 +
[[WEN]] [[Joh 6:7]]  Philippus antwortete ihm: Für zweihundert Denare Brote genügen nicht für sie, auf dass einjeder ein bisschen etwas nehme.<br />  
  
 
Vers davor: [[Joh 6:6]] danach: [[Joh 6:8]] <br/>
 
Vers davor: [[Joh 6:6]] danach: [[Joh 6:8]] <br/>
 
 
Zur Kapitelebene  [[Joh 6]] <br/>
 
Zur Kapitelebene  [[Joh 6]] <br/>
 +
Zum Kontext: [[Joh 6.]] <br />
  
 
== Erste Gedanken ==  
 
== Erste Gedanken ==  
 
== Informationen ==  
 
== Informationen ==  
 +
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
 +
<sup>7</sup>  Ein Denar war der Tageslohn eines Arbeiters ([[Mt 20:2]] - [[Mk 6:37]]). <br />
 +
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=6&v=1&t=KJV#conc/7 auf Englisch]
+
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=6&t=KJV#s=t_conc_1003007 auf Englisch]
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
 
=== Zu den Begriffen ===  
 
=== Zu den Begriffen ===  

Version vom 22. Juni 2014, 13:47 Uhr

Grundtexte

GNT Joh 6:7 ἀπεκρίθη αὐτῷ ὁ Φίλιππος διακοσίων δηναρίων ἄρτοι οὐκ ἀρκοῦσιν αὐτοῖς ἵνα ἕκαστος βραχύ τι λάβῃ
REC Joh 6:7 ἀπεκρίθη αὐτῷ Φίλιππος Διακοσίων δηναρίων ἄρτοι οὐκ ἀρκοῦσιν αὐτοῖς ἵνα ἕκαστος αὐτῶν βραχύ τι λάβῃ

Übersetzungen

ELB Joh 6:7 Philippus antwortete ihm: Für zweihundert Denare Brote reichen nicht für sie hin, daß jeder [auch nur] ein wenig bekomme.
KNT Joh 6:7 Phililppus antwortete Ihm dann: Für zweihundert Denare Brot genügt nicht für sie, damit jeder auch nur ein kleines Stück bekommt.
ELO Joh 6:7 Philippus antwortete ihm: Für zweihundert Denare Brote reichen nicht für sie hin, auf daß ein jeder etwas weniges bekomme.
LUO Joh 6:7 Philippus +5376 antwortete +611 (+5662) ihm +846: Für zweihundert +1250 Groschen +1220 Brot +740 ist nicht +3756 genug +714 (+5719) unter sie +846, daß +2443 ein jeglicher +1538 unter ihnen +846 ein +5100 wenig +1024 nehme +2983 (+5632).
PFL Joh 6:7 Antwortet Ihm Philippus: Um 200 Denare Verdienst von 200 Tagen Brote genügen nicht für sie, daß jeder etwas Geringfügiges bekomme.
SCH Joh 6:7 Philippus antwortete ihm: Für zweihundert Denare Brot reicht nicht hin für sie, daß jeder von ihnen auch nur ein wenig nehme!
MNT Joh 6:7 (+Es) antwortete +611 ihm Philippos: +5376 Für zweihundert +1250 Denare +1220 Brote +740 genügen +714 nicht für sie, damit jeder +1538 [ein] weniges +1024 empfange. +2983
HSN Joh 6:7 Philippus gab ihm zur Antwort: Nicht [einmal] Brote für 200 Denare7 reichen aus für sie, dass jeder ein wenig bekäme!
WEN Joh 6:7 Philippus antwortete ihm: Für zweihundert Denare Brote genügen nicht für sie, auf dass einjeder ein bisschen etwas nehme.

Vers davor: Joh 6:6 danach: Joh 6:8
Zur Kapitelebene Joh 6
Zum Kontext: Joh 6.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

7 Ein Denar war der Tageslohn eines Arbeiters (Mt 20:2 - Mk 6:37).

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks