Joh 6:44: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
MI (Diskussion | Beiträge) (→Übersetzungen) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Joh 6:44]] Niemand kann zu mir kommen, es sei denn, daß ihn ziehe der Vater, der mich gesandt hat, und ich werde ihn auferwecken am letzten Tage. <br /> | [[SCH]] [[Joh 6:44]] Niemand kann zu mir kommen, es sei denn, daß ihn ziehe der Vater, der mich gesandt hat, und ich werde ihn auferwecken am letzten Tage. <br /> | ||
[[MNT]] [[Joh 6:44]] Keiner kann [[+1410]] kommen [[+2064]] zu mir, wenn nicht der Vater, [[+3962]] der mich schickende, [[+3992]] ihn zieht, [[+1670]] und ich werde ihn aufstehen [[+450]] lassen am letzten [[+2078]] Tag. [[+2250]] <br /> | [[MNT]] [[Joh 6:44]] Keiner kann [[+1410]] kommen [[+2064]] zu mir, wenn nicht der Vater, [[+3962]] der mich schickende, [[+3992]] ihn zieht, [[+1670]] und ich werde ihn aufstehen [[+450]] lassen am letzten [[+2078]] Tag. [[+2250]] <br /> | ||
− | [[HSN]] [[Joh 6:44]] Es kann keiner zu mir kommen, wenn nicht der Vater, der mich gesandt hat, ihn zieht<sup>45</sup>, und ich werde ihn am letzten Tag<sup>42</sup | + | [[HSN]] [[Joh 6:44]] Es kann keiner zu mir kommen, wenn nicht der Vater, der mich gesandt hat, ihn zieht<sup>45</sup>, und ich werde ihn am letzten Tag<sup>42</sup> auferstehen lassen<sup>46</sup>. <br /> |
[[WEN]] [[Joh 6:44]] Nicht einer vermag zu mir zu kommen, wenn nicht der Vater, der mich sandte, ihn ziehe; und ich werde ihn in dem letzten Tag auferwecken.<br /> | [[WEN]] [[Joh 6:44]] Nicht einer vermag zu mir zu kommen, wenn nicht der Vater, der mich sandte, ihn ziehe; und ich werde ihn in dem letzten Tag auferwecken.<br /> | ||
− | Vers davor: [[Joh 6:43]] --- Vers danach: [[Joh 6:45]] | + | Vers davor: [[Joh 6:43]] --- Vers danach: [[Joh 6:45]] <br /> |
Zur Kapitelebene [[Joh 6]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Joh 6]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[Joh 6.]] <br /> | Zum Kontext: [[Joh 6.]] <br /> |
Version vom 23. Juni 2014, 15:37 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Joh 6:44 οὐδεὶς δύναται ἐλθεῖν πρός με ἐὰν μὴ ὁ πατὴρ ὁ πέμψας με ἑλκύσῃ αὐτόν κἀγὼ ἀναστήσω αὐτὸν ἐν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ
REC Joh 6:44 οὐδεὶς δύναται ἐλθεῖν πρός με ἐὰν μὴ ὁ πατὴρ ὁ πέμψας με ἑλκύσῃ αὐτόν καὶ ἐγὼ ἀναστήσω αὐτὸν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ
Übersetzungen
ELB Joh 6:44 Niemand kann zu mir kommen, wenn nicht der Vater, der mich gesandt hat, ihn zieht; und ich werde ihn auferwecken am letzten Tag.
KNT Joh 6:44 Niemand kann zu Mir kommen, wenn der Vater, der Mich gesandt hat, ihn nicht zieht; und Ich werde ihn am letzten Tag auferstehen lassen.
ELO Joh 6:44 Niemand kann zu mir kommen, es sei denn, daß der Vater, der mich gesandt hat, ihn ziehe; und ich werde ihn auferwecken am letzten Tage.
LUO Joh 6:44 Es kann +1410 (+5736) niemand +3762 zu +4314 mir +3165 kommen +2064 (+5629), es sei denn +3362, daß ihn +846 ziehe +1670 (+5661) der Vater +3962, der +3588 mich +3165 gesandt hat +3992 (+5660); und +2532 ich +1473 werde ihn +846 auferwecken +450 (+5692) am Jüngsten +2078 Tage +2250.
PFL Joh 6:44 Keiner kann kommen zu Mir, wenn nicht der Vater, der Mich sandte, ihn gezogen haben wird, und [Ich] werde ihn aufstehen machen und einsetzen an dem letzten Tage.
SCH Joh 6:44 Niemand kann zu mir kommen, es sei denn, daß ihn ziehe der Vater, der mich gesandt hat, und ich werde ihn auferwecken am letzten Tage.
MNT Joh 6:44 Keiner kann +1410 kommen +2064 zu mir, wenn nicht der Vater, +3962 der mich schickende, +3992 ihn zieht, +1670 und ich werde ihn aufstehen +450 lassen am letzten +2078 Tag. +2250
HSN Joh 6:44 Es kann keiner zu mir kommen, wenn nicht der Vater, der mich gesandt hat, ihn zieht45, und ich werde ihn am letzten Tag42 auferstehen lassen46.
WEN Joh 6:44 Nicht einer vermag zu mir zu kommen, wenn nicht der Vater, der mich sandte, ihn ziehe; und ich werde ihn in dem letzten Tag auferwecken.
Vers davor: Joh 6:43 --- Vers danach: Joh 6:45
Zur Kapitelebene Joh 6
Zum Kontext: Joh 6.
Informationen
Parallelstellen
Fußnoten aus HSN
42 d.h. am Ende dieser Weltzeit (1Thes 4:16)
45 Wenn das Wort einen Menschen ruft und der Vater (durch seinen Geist) ihn zieht, dann hat dieser Mensch sich zu entscheiden; nur dann kann er sich recht entscheiden Vgl. Anm.38!
46 vgl. Joh 6:39,40