Joh 6:30: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Joh 6:30 εἶπον οὖν αὐτῷ τί οὖν ποιεῖς σὺ σημεῖον ἵνα ἴδωμεν καὶ πιστ…“) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
(2 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[Joh 6:29]] --- Vers danach: [[Joh 6:31]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Joh 6]] | 👉 Zum Kontext: [[Joh 6.]] <br /> | ||
+ | |||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Joh 6:30]] εἶπον οὖν αὐτῷ τί οὖν ποιεῖς σὺ σημεῖον ἵνα ἴδωμεν καὶ πιστεύσωμέν σοι τί ἐργάζῃ <br /> | [[GNT]] [[Joh 6:30]] εἶπον οὖν αὐτῷ τί οὖν ποιεῖς σὺ σημεῖον ἵνα ἴδωμεν καὶ πιστεύσωμέν σοι τί ἐργάζῃ <br /> | ||
− | [[REC]] [[Joh 6:30]] | + | [[REC]] [[Joh 6:30]] Εἶπον [[+2036]] οὖν [[+3767]] αὐτῷ [[+846]], Τί [[+5101]] οὖν [[+3767]] ποιεῖς [[+4160]] σὺ [[+4771]] σημεῖον [[+4592]], ἵνα [[+2443]] ἴδωμεν [[+1492]] καὶ [[+2532]] πιστεύσωμέν [[+4100]] σοι [[+4671]]; τί [[+5101]] ἐργάζῃ [[+2038]]; |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 11: | Zeile 13: | ||
[[SCH]] [[Joh 6:30]] Da sprachen sie zu ihm: Was tust du denn für ein Zeichen, damit wir es sehen und dir glauben? Was wirkst du? <br /> | [[SCH]] [[Joh 6:30]] Da sprachen sie zu ihm: Was tust du denn für ein Zeichen, damit wir es sehen und dir glauben? Was wirkst du? <br /> | ||
[[MNT]] [[Joh 6:30]] Sie sprachen [[+3004]] nun zu ihm: Was nun tust [[+4160]] du für ein Zeichen, [[+4592]] damit wir sehen [[+1492]] und dir glauben [[+4100]]? Was wirkst [[+2038]] du? <br /> | [[MNT]] [[Joh 6:30]] Sie sprachen [[+3004]] nun zu ihm: Was nun tust [[+4160]] du für ein Zeichen, [[+4592]] damit wir sehen [[+1492]] und dir glauben [[+4100]]? Was wirkst [[+2038]] du? <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Joh 6:30]] Sie entgegneten ihm: Was für ein Zeichen tust du denn, damit wir es sehen und dir glauben<sup>32</sup>? Was für ein Werk tust du? <br /> |
− | + | [[WEN]] [[Joh 6:30]] Da sagten sie zu ihm: Was tust du nun für ein Zeichen, auf dass wir wahrnehmen und dir glauben? Was wirkst du?<br /> | |
− | + | ||
+ | Vers davor: [[Joh 6:29]] --- Vers danach: [[Joh 6:31]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Joh 6]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Joh 6]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Joh 6.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>32</sup> Sie verlangen noch weitere Zeichen von Jesus; sonst wollen sie nicht glauben ([[Joh 4:4]]8). <br /> | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=6 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=6&t=KJV#s=t_conc_1003030 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Aktuelle Version vom 26. Dezember 2023, 11:36 Uhr
Vers davor: Joh 6:29 --- Vers danach: Joh 6:31 | 👉 Zur Kapitelebene Joh 6 | 👉 Zum Kontext: Joh 6.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Joh 6:30 εἶπον οὖν αὐτῷ τί οὖν ποιεῖς σὺ σημεῖον ἵνα ἴδωμεν καὶ πιστεύσωμέν σοι τί ἐργάζῃ
REC Joh 6:30 Εἶπον +2036 οὖν +3767 αὐτῷ +846, Τί +5101 οὖν +3767 ποιεῖς +4160 σὺ +4771 σημεῖον +4592, ἵνα +2443 ἴδωμεν +1492 καὶ +2532 πιστεύσωμέν +4100 σοι +4671; τί +5101 ἐργάζῃ +2038;
Übersetzungen
ELB Joh 6:30 Da sprachen sie zu ihm: Was tust du nun für ein Zeichen, damit wir sehen und dir glauben? Was wirkst du?
KNT Joh 6:30 Daher fragten sie Ihn: Was für ein Zeichen tust Du denn, damit wie es gewahren und Dir glauben? Was wirkst Du?
ELO Joh 6:30 Da sprachen sie zu ihm: Was tust du nun für ein Zeichen, auf daß wir sehen und dir glauben? Was wirkst du?
LUO Joh 6:30 Da +3767 sprachen sie +2036 (+5627) zu ihm +846: Was +5101 tust +4160 (+5719) du +4771 denn +3767 für ein Zeichen +4592, auf daß +2443 wir sehen +1492 (+5632) und +2532 glauben +4100 (+5661) dir +4671? Was +5101 wirkst du +2038 (+5736)?
PFL Joh 6:30 Sagten sie nun zu Ihm: Was nun tust d u als Zeichen, damit wir gesehen haben werden und dir glauben können? Was schaffst und wirkst du?
SCH Joh 6:30 Da sprachen sie zu ihm: Was tust du denn für ein Zeichen, damit wir es sehen und dir glauben? Was wirkst du?
MNT Joh 6:30 Sie sprachen +3004 nun zu ihm: Was nun tust +4160 du für ein Zeichen, +4592 damit wir sehen +1492 und dir glauben +4100? Was wirkst +2038 du?
HSN Joh 6:30 Sie entgegneten ihm: Was für ein Zeichen tust du denn, damit wir es sehen und dir glauben32? Was für ein Werk tust du?
WEN Joh 6:30 Da sagten sie zu ihm: Was tust du nun für ein Zeichen, auf dass wir wahrnehmen und dir glauben? Was wirkst du?
Vers davor: Joh 6:29 --- Vers danach: Joh 6:31
Zur Kapitelebene Joh 6
Zum Kontext: Joh 6.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
32 Sie verlangen noch weitere Zeichen von Jesus; sonst wollen sie nicht glauben (Joh 4:48).