Joh 6:2: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Joh 6:2 ἠκολούθει δὲ αὐτῷ ὄχλος πολύς ὅτι ἐθεώρουν τὰ σημεῖα ἃ ἐποί…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Joh 6:2]] Und es folgte ihm viel Volk nach, weil sie die Zeichen sahen, die er an den Kranken tat. <br /> | [[SCH]] [[Joh 6:2]] Und es folgte ihm viel Volk nach, weil sie die Zeichen sahen, die er an den Kranken tat. <br /> | ||
[[MNT]] [[Joh 6:2]] ([[+Es]]) folgte [[+190]] ihm aber eine große [[+4183]] Volksmenge, [[+3793]] weil sie sahen [[+2334]] die Zeichen, [[+4592]] die er tat [[+4160]] an den Kranken. [[+770]] <br /> | [[MNT]] [[Joh 6:2]] ([[+Es]]) folgte [[+190]] ihm aber eine große [[+4183]] Volksmenge, [[+3793]] weil sie sahen [[+2334]] die Zeichen, [[+4592]] die er tat [[+4160]] an den Kranken. [[+770]] <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Joh 6:2]] Eine große Menge von Menschen zog ihm nach, weil sie die Zeichen schauten, die er an den Kranken<sup>3</sup> tat. <br /> |
+ | [[WEN]] [[Joh 6:2]] Es folgte ihm aber eine vielzählige Volksmenge, da sie die Zeichen sahen, welche er an den Schwachen tat.<br /> | ||
Vers davor: [[Joh 6:1]] danach: [[Joh 6:3]] <br/> | Vers davor: [[Joh 6:1]] danach: [[Joh 6:3]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Joh 6]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Joh 6]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Joh 6.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
− | == Informationen == | + | == Informationen == |
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>3</sup> o. Schwachen, Kraftlosen <br /> | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=6 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=6&t=KJV#s=t_conc_1003002 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Version vom 22. Juni 2014, 11:17 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Joh 6:2 ἠκολούθει δὲ αὐτῷ ὄχλος πολύς ὅτι ἐθεώρουν τὰ σημεῖα ἃ ἐποίει ἐπὶ τῶν ἀσθενούντων
REC Joh 6:2 καὶ ἠκολούθει αὐτῷ ὄχλος πολύς ὅτι ἑώρων αὐτοῦ τὰ σημεῖα ἃ ἐποίει ἐπὶ τῶν ἀσθενούντων
Übersetzungen
ELB Joh 6:2 und es folgte ihm eine große Volksmenge, weil sie die Zeichen sahen, die er an den Kranken tat.
KNT Joh 6:2 und eine große Volksmenge folgte Ihm, weil sie die Zeichen schauten, die Er an den Hinfälligen tat.
ELO Joh 6:2 und es folgte ihm eine große Volksmenge, weil sie die Zeichen sahen, die er an den Kranken tat.
LUO Joh 6:2 Und +2532 es zog ihm +846 viel +4183 +3793 Volks nach +190 (+5707), darum +3754 daß sie die +846 Zeichen +4592 sahen +3708 (+5707), die +3739 er an +1909 den Kranken +770 (+5723) tat +4160 (+5707).
PFL Joh 6:2 Es folgte Ihm aber ein großer Volkshaufen, weil sie sahen die Zeichen, die Er tat über den Schwachbefindlichen.
SCH Joh 6:2 Und es folgte ihm viel Volk nach, weil sie die Zeichen sahen, die er an den Kranken tat.
MNT Joh 6:2 (+Es) folgte +190 ihm aber eine große +4183 Volksmenge, +3793 weil sie sahen +2334 die Zeichen, +4592 die er tat +4160 an den Kranken. +770
HSN Joh 6:2 Eine große Menge von Menschen zog ihm nach, weil sie die Zeichen schauten, die er an den Kranken3 tat.
WEN Joh 6:2 Es folgte ihm aber eine vielzählige Volksmenge, da sie die Zeichen sahen, welche er an den Schwachen tat.
Vers davor: Joh 6:1 danach: Joh 6:3
Zur Kapitelebene Joh 6
Zum Kontext: Joh 6.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
3 o. Schwachen, Kraftlosen