Joh 1:25: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Joh 1:25]] Und sie fragten ihn und sprachen zu ihm: Warum taufst du denn, wenn du nicht der Christus bist, noch Elia, noch der Prophet? <br /> | [[SCH]] [[Joh 1:25]] Und sie fragten ihn und sprachen zu ihm: Warum taufst du denn, wenn du nicht der Christus bist, noch Elia, noch der Prophet? <br /> | ||
[[MNT]] [[Joh 1:25]] Und sie fragten [[+2065]] ihn und sprachen [[+3004]] zu ihm: Was also taufst [[+907]] du, wenn du nicht bist der Christos [[+5547]] und nicht Elias [[+2243]] und nicht der Prophet [[+4396]]? <br /> | [[MNT]] [[Joh 1:25]] Und sie fragten [[+2065]] ihn und sprachen [[+3004]] zu ihm: Was also taufst [[+907]] du, wenn du nicht bist der Christos [[+5547]] und nicht Elias [[+2243]] und nicht der Prophet [[+4396]]? <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Joh 1:25]] Und sie fragten ihn [weiter]: Warum taufst du denn, wenn du nicht der Christus bist noch Elia noch der Prophet? <br /> |
+ | [[WEN]] [[Joh 1:25]] Und sie fragten ihn und sagten zu ihm: Was taufst du denn dann, wenn du nicht der Christus bist, noch Elia, noch der Prophet? <br /> | ||
Vers davor: [[Joh 1:24]] --- Vers danach: [[Joh 1:26]] <br /> | Vers davor: [[Joh 1:24]] --- Vers danach: [[Joh 1:26]] <br /> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Joh 1]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Joh 1]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Joh 1.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
Zeile 21: | Zeile 22: | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=1&t=KJV#s=t_conc_998025 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Version vom 15. Juni 2014, 15:57 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Joh 1:25 καὶ ἠρώτησαν αὐτὸν καὶ εἶπαν αὐτῷ τί οὖν βαπτίζεις εἰ σὺ οὐκ εἶ ὁ Χριστὸς οὐδὲ Ἠλίας οὐδὲ ὁ προφήτης
REC Joh 1:25 καὶ ἠρώτησαν αὐτὸν καὶ εἶπον αὐτῷ Τί οὖν βαπτίζεις εἰ σὺ οὐκ εἶ ὁ Χριστὸς οὔτε Ἠλίας οὔτε ὁ προφήτης
Übersetzungen
ELB Joh 1:25 Und sie fragten ihn und sprachen zu ihm: Was taufst du denn, wenn du nicht der Christus bist, noch Elia, noch der Prophet?
KNT Joh 1:25 fragten ihn weiter. Sie sagten zu ihm: Warum taufst du nun, wenn du nicht der Christus, noch Elia, noch der Prophet bist?
ELO Joh 1:25 Und sie fragten ihn und sprachen zu ihm: Was taufst du denn, wenn du nicht der Christus bist, noch Elias, noch der Prophet?
LUO Joh 1:25 Und +2532 sie fragten +2065 (+5656) ihn +846 und +2532 sprachen +2036 (+5627) zu ihm +846: Warum +5101 taufst du +907 (+5719) denn +3767, so +1487 du +4771 nicht +3756 Christus +5547 bist +1488 (+5748) noch +3777 Elia +2243 noch +3777 der Prophet +4396?
PFL Joh 1:25 Und sie fragten ihn und sprachen zu ihm: Was taufest du dann, wenn du - nicht bist der Christus und nicht der Elia und nicht der Prophet?
SCH Joh 1:25 Und sie fragten ihn und sprachen zu ihm: Warum taufst du denn, wenn du nicht der Christus bist, noch Elia, noch der Prophet?
MNT Joh 1:25 Und sie fragten +2065 ihn und sprachen +3004 zu ihm: Was also taufst +907 du, wenn du nicht bist der Christos +5547 und nicht Elias +2243 und nicht der Prophet +4396?
HSN Joh 1:25 Und sie fragten ihn [weiter]: Warum taufst du denn, wenn du nicht der Christus bist noch Elia noch der Prophet?
WEN Joh 1:25 Und sie fragten ihn und sagten zu ihm: Was taufst du denn dann, wenn du nicht der Christus bist, noch Elia, noch der Prophet?
Vers davor: Joh 1:24 --- Vers danach: Joh 1:26
Zur Kapitelebene Joh 1
Zum Kontext: Joh 1.