Joh 1:18: Unterschied zwischen den Versionen
WE (Diskussion | Beiträge) (→Übersetzungen) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
− | [[GNT]] | + | [[GNT]] [[Joh 1:18]] θεὸν οὐδεὶς ἑώρακεν πώποτε μονογενὴς θεὸς ὁ ὢν εἰς τὸν κόλπον τοῦ πατρὸς ἐκεῖνος ἐξηγήσατο <br /> |
− | + | [[REC]] [[Joh 1:18]] θεὸν οὐδεὶς ἑώρακεν πώποτε ὁ μονογενὴς υἱός, ὁ ὢν εἰς τὸν κόλπον τοῦ πατρὸς ἐκεῖνος ἐξηγήσατο <br /> | |
− | [[REC]] | + | |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
[[ELB]] [[Joh 1:18]] Niemand hat Gott jemals gesehen; der eingeborene Sohn, der in des Vaters Schoß ist, der hat [ihn] kundgemacht. <br /> | [[ELB]] [[Joh 1:18]] Niemand hat Gott jemals gesehen; der eingeborene Sohn, der in des Vaters Schoß ist, der hat [ihn] kundgemacht. <br /> | ||
− | |||
[[KNT]] [[Joh 1:18]] Niemand hat Gott jemals gesehen; der einziggezeugte Gott, der jetzt in dem Busen des Vaters ist, derselbe hat Ihn gesehen. <br /> | [[KNT]] [[Joh 1:18]] Niemand hat Gott jemals gesehen; der einziggezeugte Gott, der jetzt in dem Busen des Vaters ist, derselbe hat Ihn gesehen. <br /> | ||
[[ELO]] [[Joh 1:18]] Niemand hat Gott jemals gesehen; der eingeborene Sohn, der in des Vaters Schoß ist, der hat ihn kundgemacht. <br /> | [[ELO]] [[Joh 1:18]] Niemand hat Gott jemals gesehen; der eingeborene Sohn, der in des Vaters Schoß ist, der hat ihn kundgemacht. <br /> | ||
Zeile 13: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Joh 1:18]] Niemand hat Gott je gesehen; der eingeborene Sohn, der im Schoße des Vaters ist, der hat uns Aufschluß über ihn gegeben. <br /> | [[SCH]] [[Joh 1:18]] Niemand hat Gott je gesehen; der eingeborene Sohn, der im Schoße des Vaters ist, der hat uns Aufschluß über ihn gegeben. <br /> | ||
[[MNT]] [[Joh 1:18]] Gott [[+2316]] hat keiner gesehen [[+3708]] jemals; ([[+der]]) einziggezeugte [[+3439]] Gott, [[+2316]] der ist im Schoß [[+2859]] des Vaters, [[+3962]] jener legte [[+1834]] ([[+ihn]]) aus. [[+1834]] <br /> | [[MNT]] [[Joh 1:18]] Gott [[+2316]] hat keiner gesehen [[+3708]] jemals; ([[+der]]) einziggezeugte [[+3439]] Gott, [[+2316]] der ist im Schoß [[+2859]] des Vaters, [[+3962]] jener legte [[+1834]] ([[+ihn]]) aus. [[+1834]] <br /> | ||
− | [[KK]] Joh 1:18 Niemand hat Gott je gesehen; der Alleiniggewordene Gott-Sohn, der hinein in den Schoß des Vaters Seiende, jener stellte ihn dar. | + | [[KK]] [[Joh 1:18]] Niemand hat Gott je gesehen; der Alleiniggewordene Gott-Sohn, der hinein in den Schoß des Vaters Seiende, jener stellte ihn dar.<br /> |
+ | |||
+ | Vers davor: [[Joh 1:17]] --- Vers danach: [[Joh 1:19]]<br /> | ||
− | + | Zur Kapitelebene [[Joh 1]] <br/> | |
− | == Informationen == | + | == Erste Gedanken == |
− | === Parallelstellen === | + | == Informationen == |
+ | === Parallelstellen === | ||
+ | === Von anderen Seiten === | ||
+ | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=1&v=1&t=KJV#conc/18 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Version vom 16. Oktober 2012, 16:31 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Joh 1:18 θεὸν οὐδεὶς ἑώρακεν πώποτε μονογενὴς θεὸς ὁ ὢν εἰς τὸν κόλπον τοῦ πατρὸς ἐκεῖνος ἐξηγήσατο
REC Joh 1:18 θεὸν οὐδεὶς ἑώρακεν πώποτε ὁ μονογενὴς υἱός, ὁ ὢν εἰς τὸν κόλπον τοῦ πατρὸς ἐκεῖνος ἐξηγήσατο
Übersetzungen
ELB Joh 1:18 Niemand hat Gott jemals gesehen; der eingeborene Sohn, der in des Vaters Schoß ist, der hat [ihn] kundgemacht.
KNT Joh 1:18 Niemand hat Gott jemals gesehen; der einziggezeugte Gott, der jetzt in dem Busen des Vaters ist, derselbe hat Ihn gesehen.
ELO Joh 1:18 Niemand hat Gott jemals gesehen; der eingeborene Sohn, der in des Vaters Schoß ist, der hat ihn kundgemacht.
LUO Joh 1:18 Niemand +3762 hat +3708 +0 Gott +2316 je +4455 gesehen +3708 (+5758); der eingeborene +3439 Sohn +5207, der +3588 in +1519 des Vaters +3962 Schoß +2859 ist +5607 (+5752), der +1565 hat +1834 +0 es uns verkündigt +1834 (+5662).
PFL Joh 1:18 Gott hat noch keiner jemals gesehen; ein Einziggeborener, Gott von Art, Derjenige, der hineingehört in den Schoß des Vaters, Jener legte Ihn aus.
SCH Joh 1:18 Niemand hat Gott je gesehen; der eingeborene Sohn, der im Schoße des Vaters ist, der hat uns Aufschluß über ihn gegeben.
MNT Joh 1:18 Gott +2316 hat keiner gesehen +3708 jemals; (+der) einziggezeugte +3439 Gott, +2316 der ist im Schoß +2859 des Vaters, +3962 jener legte +1834 (+ihn) aus. +1834
KK Joh 1:18 Niemand hat Gott je gesehen; der Alleiniggewordene Gott-Sohn, der hinein in den Schoß des Vaters Seiende, jener stellte ihn dar.
Vers davor: Joh 1:17 --- Vers danach: Joh 1:19
Zur Kapitelebene Joh 1