Jes 65:15: Unterschied zwischen den Versionen
SY (Diskussion | Beiträge) (→Von anderen Seiten) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[Jes 65:15]] und sollt euren Namen [[+08034]] lassen [[+03240]] ([[+08689]]) meinen Auserwählten [[+0972]] zum Schwur [[+07621]]; und der Herr [[+0136]] wird dich töten [[+04191]] ([[+08689]]) und seine Knechte [[+05650]] mit einem andern [[+0312]] Namen [[+08034]] nennen [[+07121]] ([[+08799]]), <br /> | [[LUO]] [[Jes 65:15]] und sollt euren Namen [[+08034]] lassen [[+03240]] ([[+08689]]) meinen Auserwählten [[+0972]] zum Schwur [[+07621]]; und der Herr [[+0136]] wird dich töten [[+04191]] ([[+08689]]) und seine Knechte [[+05650]] mit einem andern [[+0312]] Namen [[+08034]] nennen [[+07121]] ([[+08799]]), <br /> | ||
[[SCH]] [[Jes 65:15]] und ihr müßt euren Namen meinen Auserwählten zum Fluchwort hinterlassen; denn Gott, der HERR, wird dich töten; seine Knechte aber wird er mit einem andern Namen benennen, <br /> | [[SCH]] [[Jes 65:15]] und ihr müßt euren Namen meinen Auserwählten zum Fluchwort hinterlassen; denn Gott, der HERR, wird dich töten; seine Knechte aber wird er mit einem andern Namen benennen, <br /> | ||
+ | [[KAT]] [[Jes 65:15]] Dann hinterlasset ihr euren Namen Meinen Auserwählten zu dem Fluchschwur; Ebenso möge dich töten mein Herr Jewe! Doch Seine Knechte wird Er rufen mit anderem Namen. <br /> | ||
+ | [[HSA]] [[Jes 65:15]] Und euren Namen werdet ihr meinen Erwählten als Fluchwort (oder: Verwünschungsformel) hinterlassen. 2Der Herr, der Ewigseiende, möge dich tüten (wie er jene Ungehorsamen tötete).“ Seine Knechte aber wird er mit einem anderen Namen nennen,<br /> | ||
+ | [[PFL]] [[Jes 65:15]] Und ihr lasst euren Namen zum Schwur Meinen Erkorenen und es tötet dich ([[2Thes 2:8]]) mein Oberherr Jehova und Seinen Knechten wid Er rufen mit einem anderen Namen,<br /> | ||
+ | [[TUR]] [[Jes 65:15]] Und lassen sollt ihr euren (Gottes)namen zu Flucheid meinen Auserwählten: 'So soll dich töten Gott, der Herr.' Doch seinen Knechten wird er andern Namen nennen, <br /> | ||
Vers davor: [[Jes 65:14]] --- Vers danach: [[Jes 65:16]] <br/> | Vers davor: [[Jes 65:14]] --- Vers danach: [[Jes 65:16]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Jes 65]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Jes 65]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext [[Jes 65.]] <br /> | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Erklärung aus [[HSA]] === | ||
+ | - [[Ich werde meine Knechte segnen und die Widerspenstigen richten - Jes 65:1-16]] (H. Schumacher)<br /> | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Isa&c=65&v= | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Isa&c=65&v=15&t=KJV&p=0#s=t_conc_744015 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == |
Aktuelle Version vom 14. Juli 2015, 15:21 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Jes 65:15 וְהִנַּחְתֶּם שִׁמְכֶם לִשְׁבוּעָה לִבְחִירַי וֶהֱמִיתְךָ אֲדֹנָי יְהוִה וְלַעֲבָדָיו יִקְרָא שֵׁם אַחֵֽר׃
Übersetzungen
SEP Jes 65:15 καταλείψετε γὰρ τὸ ὄνομα ὑμῶν εἰς πλησμονὴν τοῖς ἐκλεκτοῖς μου ὑμᾶς δὲ ἀνελεῖ κύριος τοῖς δὲ δουλεύουσιν αὐτῷ κληθήσεται ὄνομα καινόν
ELB Jes 65:15 Und ihr werdet euren Namen meinen Auserwählten zum Fluchwort hinterlassen: «Der Herr, HERR, wird dich töten.» Meine Knechte aber wird man mit einem andern Namen nennen.
ELO Jes 65:15 Und ihr werdet euren Namen meinen Auserwählten zum Fluchwort hinterlassen; und der Herr, Jehova, wird dich töten. Seine Knechte aber wird er mit einem anderen Namen nennen:
LUO Jes 65:15 und sollt euren Namen +08034 lassen +03240 (+08689) meinen Auserwählten +0972 zum Schwur +07621; und der Herr +0136 wird dich töten +04191 (+08689) und seine Knechte +05650 mit einem andern +0312 Namen +08034 nennen +07121 (+08799),
SCH Jes 65:15 und ihr müßt euren Namen meinen Auserwählten zum Fluchwort hinterlassen; denn Gott, der HERR, wird dich töten; seine Knechte aber wird er mit einem andern Namen benennen,
KAT Jes 65:15 Dann hinterlasset ihr euren Namen Meinen Auserwählten zu dem Fluchschwur; Ebenso möge dich töten mein Herr Jewe! Doch Seine Knechte wird Er rufen mit anderem Namen.
HSA Jes 65:15 Und euren Namen werdet ihr meinen Erwählten als Fluchwort (oder: Verwünschungsformel) hinterlassen. 2Der Herr, der Ewigseiende, möge dich tüten (wie er jene Ungehorsamen tötete).“ Seine Knechte aber wird er mit einem anderen Namen nennen,
PFL Jes 65:15 Und ihr lasst euren Namen zum Schwur Meinen Erkorenen und es tötet dich (2Thes 2:8) mein Oberherr Jehova und Seinen Knechten wid Er rufen mit einem anderen Namen,
TUR Jes 65:15 Und lassen sollt ihr euren (Gottes)namen zu Flucheid meinen Auserwählten: 'So soll dich töten Gott, der Herr.' Doch seinen Knechten wird er andern Namen nennen,
Vers davor: Jes 65:14 --- Vers danach: Jes 65:16
Zur Kapitelebene Jes 65
Zum Kontext Jes 65.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Ich werde meine Knechte segnen und die Widerspenstigen richten - Jes 65:1-16 (H. Schumacher)