Jes 59:18
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Jes 59:18 כְּעַל גְּמֻלֹות כְּעַל יְשַׁלֵּם חֵמָה לְצָרָיו גְּמוּל לְאֹֽיְבָיו לָאִיִּים גְּמוּל יְשַׁלֵּֽם׃
Übersetzungen
SEP Jes 59:18 ὡς ἀνταποδώσων ἀνταπόδοσιν ὄνειδος τοῖς ὑπεναντίοις
ELB Jes 59:18 Gemäß den Taten, wie es angemessen ist, wird er vergelten: Zorn seinen Gegnern, Vergeltung seinen Feinden; den Inseln wird er ihr Tun vergelten.
ELO Jes 59:18 Nach den Taten, danach wird er vergelten: Grimm seinen Widersachern, Vergeltung seinen Feinden; den Inseln wird er Vergeltung erstatten.
LUO Jes 59:18 als +05921 der seinen Widersachern +07999 (+08762) +06862 vergelten +01576 und seinen Feinden +0341 (+08802) mit Grimm +02534 bezahlen will; ja, den Inseln +0339 will er +01576 bezahlen +07999 (+08762),
SCH Jes 59:18 Den Taten entsprechend, so wird er bezahlen: Zorn seinen Widersachern, Vergeltung seinen Feinden, ja, den Inseln wird er den verdienten Lohn bezahlen!
KAT Jes 59:18 Wie sie es verdienen, so wird Er Seinen Gegnern Glutzorn auszahlen; ja, auszahlen wird Er Seinen Feinden Vergeltung, Vergeltung, den Küstenbewohnern.
HSA Jes 59:18 Den Taten gemäß wird er vergelten: Zornglut seinen Widersachern, Strafe seinen Feinden; den Inseln (oder: Küstengebieten) wird er strafend Vergeltung bereiten.
PFL Jes 59:18 Nach dem nächsten Gesichtspunkt der Vergeltungen, nach den höchsten wird Er unversehrt erstatten: Glut (der Liebe) Seinen Drängern, göttliche Rache Seinen Feinden, den Inseln wird Er mit Wohltat unversehrt erstatten.
TUR Jes 59:18 wie zur Vergeltung, wie um heimzuzahlen: Grimm seinen Drängern, Vergeltung seinen Feinden!
Vers davor: Jes 59:17 --- Vers danach: Jes 59:19
Zur Kapitelebene Jes 59
Zum Kontext Jes 59.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Kämpfend schafft Jahwe Erlösung und Heil - Jes 59:15b-21 (H. Schumacher)