Hl 8:7
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Hl 8:7 מַיִם רַבִּים לֹא יֽוּכְלוּ לְכַבֹּות אֶת־הָֽאַהֲבָה וּנְהָרֹות לֹא יִשְׁטְפוּהָ אִם־יִתֵּן אִישׁ אֶת־כָּל־הֹון בֵּיתֹו בָּאַהֲבָה בֹּוז יָבוּזוּ לֹֽו׃ ס
Übersetzungen
SEP Hl 8:7 ὕδωρ πολὺ οὐ δυνήσεται σβέσαι τὴν ἀγάπην καὶ ποταμοὶ οὐ συγκλύσουσιν αὐτήν ἐὰν δῷ ἀνὴρ τὸν πάντα βίον αὐτοῦ ἐν τῇ ἀγάπῃ ἐξουδενώσει ἐξουδενώσουσιν αὐτόν
ELB Hl 8:7 Mächtige Wasser sind nicht in der Lage, die Liebe auszulöschen, und Ströme schwemmen sie nicht fort. Wenn einer den ganzen Besitz seines Hauses für die Liebe geben wollte, man würde ihn nur verachten.»
ELO Hl 8:7 Große Wasser vermögen nicht die Liebe auszulöschen, und Ströme überfluten sie nicht. Wenn ein Mann allen Reichtum seines Hauses um die Liebe geben wollte, man würde ihn nur verachten.
LUO Hl 8:7 daß auch viele +07227 Wasser +04325 nicht mögen +03201 (+08799) die Liebe +0160 auslöschen +03518 (+08763) noch die Ströme +05104 sie ertränken +07857 (+08799). Wenn +05414 (+08799) einer +0376 alles Gut +01952 in seinem Hause +01004 um die Liebe geben wollte +0160, so gölte es alles +0936 (+08800) nichts +0936 (+08799).
SCH Hl 8:7 Viele Wasser vermögen die Liebe nicht auszulöschen, und Ströme ertränken sie nicht. Wenn ein Mensch allen Reichtum seines Hauses um die Liebe gäbe, so würde man ihn nur verachten.
Vers davor: Hl 8:6 --- Vers danach: Hl 8:8
Zur Kapitelebene Hl 8
Zum Kontext Hl 8.
Informationen
Parallelstellen
Erklärung aus HSA
- Liebe ist stark wie der Tod - Hl 8:6.7 (H. Schumacher)