Hl 2:3: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == MAS Hl 2:3 <big><big>כְּתַפּוּחַ בַּעֲצֵי הַיַּעַר כֵּן דֹּודִי בֵּין הַבָּנִים …“)
 
Zeile 1: Zeile 1:
== Grundtexte ==
+
== Grundtext ==
 
[[MAS]] [[Hl 2:3]]   <big><big>כְּתַפּוּחַ בַּעֲצֵי הַיַּעַר כֵּן דֹּודִי בֵּין הַבָּנִים בְּצִלֹּו חִמַּדְתִּי וְיָשַׁבְתִּי וּפִרְיֹו מָתֹוק לְחִכִּֽי׃</big></big>
 
[[MAS]] [[Hl 2:3]]   <big><big>כְּתַפּוּחַ בַּעֲצֵי הַיַּעַר כֵּן דֹּודִי בֵּין הַבָּנִים בְּצִלֹּו חִמַּדְתִּי וְיָשַׁבְתִּי וּפִרְיֹו מָתֹוק לְחִכִּֽי׃</big></big>
  
 
== Übersetzungen ==
 
== Übersetzungen ==
 
[[SEP]] [[Hl 2:3]] ὡς μῆλον ἐν τοῖς ξύλοις τοῦ δρυμοῦ οὕτως ἀδελφιδός μου ἀνὰ μέσον τῶν υἱῶν ἐν τῇ σκιᾷ αὐτοῦ ἐπεθύμησα καὶ ἐκάθισα καὶ καρπὸς αὐτοῦ γλυκὺς ἐν λάρυγγί μου <br />
 
[[SEP]] [[Hl 2:3]] ὡς μῆλον ἐν τοῖς ξύλοις τοῦ δρυμοῦ οὕτως ἀδελφιδός μου ἀνὰ μέσον τῶν υἱῶν ἐν τῇ σκιᾷ αὐτοῦ ἐπεθύμησα καὶ ἐκάθισα καὶ καρπὸς αὐτοῦ γλυκὺς ἐν λάρυγγί μου <br />
 +
 
[[ELB]] [[Hl 2:3]] «Wie ein Apfelbaum unter den Bäumen des Waldes so ist mein Geliebter unter den Söhnen. In seinem Schatten zu sitzen, gelüstet's mich, und seine Frucht ist meinem Gaumen süß.» <br />
 
[[ELB]] [[Hl 2:3]] «Wie ein Apfelbaum unter den Bäumen des Waldes so ist mein Geliebter unter den Söhnen. In seinem Schatten zu sitzen, gelüstet's mich, und seine Frucht ist meinem Gaumen süß.» <br />
[[DBR]] [[Hl 2:3]] Wie ein Apfler gebiets der Bäumigen des Waldes, also ist mein Freund zwischen den Söhnen. In seinem Schatten begehre ich zu sein und habe ich Sitz, und seine Frucht ist süß meinem Gaumen. <br />
 
 
[[ELO]] [[Hl 2:3]] Wie ein Apfelbaum unter den Bäumen des Waldes, so ist mein Geliebter inmitten der Söhne; ich habe mich mit Wonne in seinen Schatten gesetzt, und seine Frucht ist meinem Gaumen süß. <br />
 
[[ELO]] [[Hl 2:3]] Wie ein Apfelbaum unter den Bäumen des Waldes, so ist mein Geliebter inmitten der Söhne; ich habe mich mit Wonne in seinen Schatten gesetzt, und seine Frucht ist meinem Gaumen süß. <br />
 
[[LUO]] [[Hl 2:3]] Wie ein Apfelbaum [[+08598]] unter den [[+06086]] [[+00]] wilden [[+03293]] Bäumen [[+06086]], so ist mein Freund [[+01730]] unter den Söhnen [[+01121]]. Ich sitze [[+03427]] ([[+08804]]) unter dem Schatten [[+06738]], des ich begehre [[+02530]] ([[+08765]]), und seine Frucht [[+06529]] ist meiner Kehle [[+02441]] süß [[+04966]]. <br />
 
[[LUO]] [[Hl 2:3]] Wie ein Apfelbaum [[+08598]] unter den [[+06086]] [[+00]] wilden [[+03293]] Bäumen [[+06086]], so ist mein Freund [[+01730]] unter den Söhnen [[+01121]]. Ich sitze [[+03427]] ([[+08804]]) unter dem Schatten [[+06738]], des ich begehre [[+02530]] ([[+08765]]), und seine Frucht [[+06529]] ist meiner Kehle [[+02441]] süß [[+04966]]. <br />

Version vom 5. Juni 2013, 13:18 Uhr

Grundtext

MAS Hl 2:3 כְּתַפּוּחַ בַּעֲצֵי הַיַּעַר כֵּן דֹּודִי בֵּין הַבָּנִים בְּצִלֹּו חִמַּדְתִּי וְיָשַׁבְתִּי וּפִרְיֹו מָתֹוק לְחִכִּֽי׃

Übersetzungen

SEP Hl 2:3 ὡς μῆλον ἐν τοῖς ξύλοις τοῦ δρυμοῦ οὕτως ἀδελφιδός μου ἀνὰ μέσον τῶν υἱῶν ἐν τῇ σκιᾷ αὐτοῦ ἐπεθύμησα καὶ ἐκάθισα καὶ καρπὸς αὐτοῦ γλυκὺς ἐν λάρυγγί μου

ELB Hl 2:3 «Wie ein Apfelbaum unter den Bäumen des Waldes so ist mein Geliebter unter den Söhnen. In seinem Schatten zu sitzen, gelüstet's mich, und seine Frucht ist meinem Gaumen süß.»
ELO Hl 2:3 Wie ein Apfelbaum unter den Bäumen des Waldes, so ist mein Geliebter inmitten der Söhne; ich habe mich mit Wonne in seinen Schatten gesetzt, und seine Frucht ist meinem Gaumen süß.
LUO Hl 2:3 Wie ein Apfelbaum +08598 unter den +06086 +00 wilden +03293 Bäumen +06086, so ist mein Freund +01730 unter den Söhnen +01121. Ich sitze +03427 (+08804) unter dem Schatten +06738, des ich begehre +02530 (+08765), und seine Frucht +06529 ist meiner Kehle +02441 süß +04966.
SCH Hl 2:3 Wie ein Apfelbaum unter den Bäumen des Waldes, so ist mein Freund unter den Söhnen! In seinem Schatten saß ich so gern, und seine Frucht war meinem Gaumen süß.

Vers davor: Hl 2:2 --- Vers danach: Hl 2:4

Zur Kapitelebene Hl 2

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks