Hi 3:8

Aus Bibelwissen
Version vom 19. Juli 2015, 11:24 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Erklärung aus TUR)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Hi 3:8 יִקְּבֻהוּ אֹרְרֵי־יֹום הָעֲתִידִים עֹרֵר לִוְיָתָֽן׃

Übersetzungen

SEP Hi 3:8 ἀλλὰ καταράσαιτο αὐτὴν ὁ καταρώμενος τὴν ἡμέραν ἐκείνην ὁ μέλλων τὸ μέγα κῆτος χειρώσασθαι

ELB Hi 3:8 Es sollen sie die verwünschen, die den Tag verfluchen, die fähig sind, den Leviatan zu reizen!
ELO Hi 3:8 Verwünschen mögen sie die Verflucher des Tages, die fähig sind, den Leviathan aufzureizen!
LUO Hi 3:8 Es müssen sie verfluchen +05344 (+08799) die Verflucher +0779 (+08802) des Tages +03117 und die da bereit +06264 sind, zu erregen +05782 (+08788) den Leviathan +03882!
SCH Hi 3:8 Die, so den Tagen Böses losen und imstande sind, den Drachen aufzuwecken, sollen sie verfluchen.
HSA Hi 3:8 Verwünschen mögen sie, die den Tag verfluchen, die fähig sind, den Leviatan (Symbol der Chaosmächte) zu reizen.
PFL Hi 3:8 Verwünschen mögen sie die Verflucher des Tages, die fähig sind, rege zu machen die Meerschlange.
TUR Hi 3:8 o hätten ihn verwünscht die Tagverflucher, die Recken, welche Liwjatan 2 erweckte.

Vers davor: Hi 3:7 --- Vers danach: Hi 3:9
Zur Kapitelebene Hi 3
Zum Kontext Hi 3.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Hiobs Verwünschung: Warum bin ich überhaupt da? - Hi 3:1-26 (H.Schumacher)

Erklärung aus TUR

2 In Hi 3:8 meint ha-attidim orer liw'jatan nicht "die sich bereiten, Liwijatan zu wecken", sondern (vgl. Jes 14:9) jene in Scheol schlafenden königlichen 'Helden' (attidim), die Liwjatan, der Fürst des Meeres und der dunklen Unterwelt, in seinem Kampf gegen den Gott des Lichts als Helfer "aufgeweckt hatte" (orer). Von diesen Heldenkönigen spricht auch Hi 3:14, sowie Abschnitte in Hi 15:24-29 und Hi 24:13-18. Nach diesen Stellen wohnte solch ein Heldenkönig (melech attid) unterm Meer, in Ruinen; er war, naturgemäß ein guter Schwimmer (Hi 24:18) und hatte sich zu diesem Zweck auch den Leib mit Fett beschmiert (Hi 15:27), aber auf dem Land war eben die durch das Fett bewirkte Glätte seines Leibes ihm zum Fluch, sodass er (dies ein Zug aus alter Erzählung) den Weg der Weinberge nicht gehen konnte (Hi 24:18). Dieser "Empörer gegen das Licht" (Hi 24:18), sagt Hiob in Hi 3:8, hätten auch seinen Geburtstag durch ihren Fluch unwirksam machen sollen.

siehe auch: - Einführung in das Buch Hiob - (Naphtali Herz Tur-Sinai)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks