Hi 15:24
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Hi 15:24 יְֽבַעֲתֻהוּ צַר וּמְצוּקָה תִּתְקְפֵהוּ כְּמֶלֶךְ עָתִיד לַכִּידֹֽור׃
Übersetzungen
SEP Hi 15:24 ἀνάγκη δὲ καὶ θλῖψις αὐτὸν καθέξει ὥσπερ στρατηγὸς πρωτοστάτης πίπτων
ELB Hi 15:24 Not und Bedrängnis schrecken ihn, sie überwältigen ihn wie ein König, der zum Sturm bereit ist.
ELO Hi 15:24 Angst und Bedrängnis schrecken ihn, sie überwältigen ihn wie ein König, gerüstet zum Sturm.
LUO Hi 15:24 Angst +06862 und Not +04691 schrecken +01204 (+08762) ihn und schlagen +08630 (+08799) ihn nieder +08630 +00 wie ein König +04428 mit +06264 seinem Heer +03593.
SCH Hi 15:24 Not und Bedrängnis überfallen ihn, sie überwältigen ihn, wie ein König, der zum Streit gerüstet ist.
HSA Hi 15:24 Es schreckt ihn Angst und Bedrängnis drückt ihn nieder wie ein König, zum Angriff gerüstet,
PFL Hi 15:24 Es schrecken ihn Enge und Beklemmung, sie bemächtigt sich seiner wie ein König, der gerüstet ist zum Sturm.
TUR Hi 15:24 schreckt ihn Drang und Druck. Da trieb`s ihn, gleich dem Reckenkönig, auf zum Kampf.
Vers davor: Hi 15:23 --- Vers danach: Hi 15:25
Zur Kapitelebene Hi 15
Zum Kontext Hi 15.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Zweite Rede des Elifas - Hi 15:1-35 (H.Schumacher)
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Schwert = ein Symbol für Krieg, Tod, Verderben, Scheidung (A. Heller)