Hi 31:21
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Hi 31:21 אִם־הֲנִיפֹותִי עַל־יָתֹום יָדִי כִּֽי־אֶרְאֶה בַשַּׁעַר עֶזְרָתִֽי׃
Übersetzungen
SEP Hi 31:21 εἰ ἐπῆρα ὀρφανῷ χεῖρα πεποιθὼς ὅτι πολλή μοι βοήθεια περίεστιν
ELB Hi 31:21 wenn ich drohend meine Hand gegen eine Waise geschwungen habe, weil ich im Tor meinen Beistand sah,
ELO Hi 31:21 wenn ich meine Hand geschwungen über eine Waise, weil ich im Tore meinen Beistand sah:
LUO Hi 31:21 +0518 Hab ich meine Hand +03027 an +05921 den Waisen +03490 gelegt +05130 (+08689), weil +03588 ich sah +07200 (+08799), daß ich im Tor +08179 Helfer +05833 hatte?
SCH Hi 31:21 Habe ich meine Hand gegen die Waise erhoben, weil ich sah, daß man mir helfen würde im Tor,
HSA Hi 31:21 wenn ich gegen eine Waise meine Hand erhob, weil ich im Tor (wo man Recht sprach) einen Beistand für mich sah,
PFL Hi 31:21 wenn ich schwang meine Hand wider eine Waise, weil ich sah im Tor meine Hilfe;
TUR Hi 31:21 wenn gegen eine Waise ich die Hand hob, weil ich im Tor mir Beistand sah,
Vers davor: Hi 31:20 --- Vers danach: Hi 31:22
Zur Kapitelebene Hi 31
Zum Kontext Hi 31.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Hiobs "Reinigungseid" - Hi 31:1-40 (H.Schumacher)
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Tor = ein Symbol für richterliche Würde und Gewalt (A. Heller)