Hebr 4:16: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 11: Zeile 11:
 
[[SCH]] [[Hebr 4:16]] So lasset uns nun mit Freimütigkeit hinzutreten zum Thron der Gnade, damit wir Barmherzigkeit erlangen und Gnade finden zu rechtzeitiger Hilfe! <br />
 
[[SCH]] [[Hebr 4:16]] So lasset uns nun mit Freimütigkeit hinzutreten zum Thron der Gnade, damit wir Barmherzigkeit erlangen und Gnade finden zu rechtzeitiger Hilfe! <br />
 
[[MNT]] [[Hebr 4:16]] Hinzutreten [[+4334]] wollen wir nun mit Zuversicht [[+3954]] zum Thron [[+2362]] der Gnade, [[+5485]] damit wir empfangen [[+2983]] Erbarmen [[+1656]] und Gnade finden [[+2147]] zu rechtzeitiger [[+2121]] Hilfe. [[+996]] <br />
 
[[MNT]] [[Hebr 4:16]] Hinzutreten [[+4334]] wollen wir nun mit Zuversicht [[+3954]] zum Thron [[+2362]] der Gnade, [[+5485]] damit wir empfangen [[+2983]] Erbarmen [[+1656]] und Gnade finden [[+2147]] zu rechtzeitiger [[+2121]] Hilfe. [[+996]] <br />
[[KK]] [[Hebr 4:16]] Mögen wir daher hinzukommen mit Freimütigkeit zu dem Thron der Gnade, damit wir Erbarmen empfangen und Gnade finden zur rechtzeitigen Hilfe!<br />  
+
[[HSN]] [[Hebr 4:16]] So lasst uns nun mit freudiger Zuversicht<sup>92</sup> hinzutreten zum Thron der Gnade, damit wir Erbarmen erlangen und Gnade finden zu rechtzeitiger Hilfe!  <br />
 +
[[WEN]] [[Hebr 4:16]] Mögen wir daher hinzukommen mit Freimütigkeit zu dem Thron der Gnade, damit wir Erbarmen empfangen und Gnade finden zur rechtzeitigen Hilfe!<br />  
  
 
Vers davor: [[Hebr 4:15]] danach: [[Hebr 5:1]] <br/>
 
Vers davor: [[Hebr 4:15]] danach: [[Hebr 5:1]] <br/>
 
 
Zur Kapitelebene  [[Hebr 4]] <br/>
 
Zur Kapitelebene  [[Hebr 4]] <br/>
 +
Zum Kontext: [[Hebr 4.]] <br />
  
 
== Erste Gedanken ==  
 
== Erste Gedanken ==  
 
== Informationen ==  
 
== Informationen ==  
 +
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
 +
<sup>92</sup>  o. frei und offen redend (freimütig) <br />
 +
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  

Version vom 4. März 2014, 15:41 Uhr

Grundtexte

GNT Hebr 4:16 προσερχώμεθα οὖν μετὰ παρρησίας τῷ θρόνῳ τῆς χάριτος ἵνα λάβωμεν ἔλεος καὶ χάριν εὕρωμεν εἰς εὔκαιρον βοήθειαν
REC Hebr 4:16 προσερχώμεθα οὖν μετὰ παῤῥησίας τῷ θρόνῳ τῆς χάριτος ἵνα λάβωμεν ἔλεον, καὶ χάριν εὕρωμεν εἰς εὔκαιρον βοήθειαν

Übersetzungen

ELB Hebr 4:16 Laßt uns nun mit Freimütigkeit hinzutreten zum Thron der Gnade, damit wir Barmherzigkeit empfangen und Gnade finden zur rechtzeitigen Hilfe!
KNT Hebr 4:16 So mögen wir nun mit Freimut zum Thron der Gnade treten, damit wir Erbarmen erhalten und Gnade finden mögen zu rechtzeitiger Hilfe.
ELO Hebr 4:16 Laßt uns nun mit Freimütigkeit hinzutreten zu dem Thron der Gnade, auf daß wir Barmherzigkeit empfangen und Gnade finden zur rechtzeitigen Hilfe.
LUO Hebr 4:16 Darum laßt uns +3767 hinzutreten +4334 (+5741) mit +3326 Freudigkeit +3954 zu dem Gnadenstuhl +2362 +5485, auf daß +2443 wir Barmherzigkeit +1656 empfangen +2983 (+5632) und +2532 Gnade +5485 finden +2147 (+5632) auf die Zeit +2121, wenn uns Hilfe +996 +0 not sein wird +1519 +996.
PFL Hebr 4:16 Hinzutreten also laßt uns mit alles heraussagendem Freimut zum Thron der Gnade, damit wir Erbarmen ergreifen und Gnade finden zu rechtzeitiger auf Geschrei hin herbeieilender Hilfe.
SCH Hebr 4:16 So lasset uns nun mit Freimütigkeit hinzutreten zum Thron der Gnade, damit wir Barmherzigkeit erlangen und Gnade finden zu rechtzeitiger Hilfe!
MNT Hebr 4:16 Hinzutreten +4334 wollen wir nun mit Zuversicht +3954 zum Thron +2362 der Gnade, +5485 damit wir empfangen +2983 Erbarmen +1656 und Gnade finden +2147 zu rechtzeitiger +2121 Hilfe. +996
HSN Hebr 4:16 So lasst uns nun mit freudiger Zuversicht92 hinzutreten zum Thron der Gnade, damit wir Erbarmen erlangen und Gnade finden zu rechtzeitiger Hilfe!
WEN Hebr 4:16 Mögen wir daher hinzukommen mit Freimütigkeit zu dem Thron der Gnade, damit wir Erbarmen empfangen und Gnade finden zur rechtzeitigen Hilfe!

Vers davor: Hebr 4:15 danach: Hebr 5:1
Zur Kapitelebene Hebr 4
Zum Kontext: Hebr 4.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

92 o. frei und offen redend (freimütig)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks