Hebr 4:15

Aus Bibelwissen
Version vom 3. August 2011, 23:39 Uhr von SY (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: == Grundtexte == GNT REC == Übersetzungen == ELB Hebr 4:15 Denn wir haben nicht einen Hohenpriester, der nicht Mitleid haben könnte mit unseren Schw...)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT

REC

Übersetzungen

ELB Hebr 4:15 Denn wir haben nicht einen Hohenpriester, der nicht Mitleid haben könnte mit unseren Schwachheiten, sondern der in allem in gleicher Weise [wie wir] versucht worden ist, [doch] ohne Sünde.
DBR Hebr 4:15 Denn nicht haben wir einen Anfangspriester, der nicht vermag, mit unseren Schwachheiten mitzuleiden, wir haben aber einen versuchtwordenen bezüglich allem, ja gemäß Gleichartigkeit, jedoch ohne Verfehlung.
KNT Hebr 4:15 Denn wir haben nicht einen Hohenpriester, der nicht mit unserer Schwachheit Mitgefühl haben könnte, sondern einen, der in allem auf die Probe gestellt wurde, in unserer Gleichheit, nur ohne Sünde. {wörtl.: Zielverfehlung}
ELO Hebr 4:15 denn wir haben nicht einen Hohenpriester, der nicht Mitleid zu haben vermag mit unseren Schwachheiten, sondern der in allem versucht worden ist in gleicher Weise wie wir, ausgenommen die Sünde.
LUO Hebr 4:15 Denn +1063 wir haben +2192 (+5719) nicht +3756 einen Hohenpriester +749, der nicht +3361 könnte +1410 (+5740) Mitleiden haben mit +4834 (+5658) unsern +2257 Schwachheiten +769, sondern +1161 der +2596 versucht ist allenthalben +3956 gleichwie +2596 +2596 +3665 wir +3985 (+5772) (+5625) +3987 (+5772), doch ohne +5565 Sünde +266.
PFL Hebr 4:15 Haben wir doch nicht einen Erstpriester, der unfähig wäre, Sympathie zu fassen augenblicklich mitzuleiden mit unseren Unvermögenheiten, vielmehr einen, der ein für allemal versucht worden ist nach allen Seiten auf ähnliche Weise, nur getrennt von Sünde.
SCH Hebr 4:15 Denn wir haben nicht einen Hohenpriester, der kein Mitleid haben könnte mit unsren Schwachheiten, sondern der in allem gleich [wie wir] versucht worden ist, doch ohne Sünde.
MNT Hebr 4:15 Denn nicht haben +2192 wir einen Hochpriester, +749 der nicht mitleiden +4834 kann +1410 mit unseren Schwächen, +769 vielmehr einen, der versucht +3985 worden ist in allem, gemäß (+seiner) Gleichheit, +3665 (+doch) ohne Sünde. +266

KK

Vers davor: Hebr 4:14 --- Vers danach: Hebr 4:16

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks