Gal 5:16: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: == Übersetzungen == ELB Gal 5:16 Ich sage aber: Wandelt im Geist, und ihr werdet die Begierde des Fleisches nicht erfüllen. DBR Gal 5:16 Ich sage aber: Wandelt im Ge...) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
(3 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | == | + | Vers davor: [[Gal 5:15]] --- Vers danach: [[Gal 5:17]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Gal 5]] | 👉 Zum Kontext [[Gal 5.]] <br /> |
− | + | == Grundtexte == | |
+ | [[GNT]] [[Gal 5:16]] λέγω δέ πνεύματι περιπατεῖτε καὶ ἐπιθυμίαν σαρκὸς οὐ μὴ τελέσητε <br /> | ||
+ | [[REC]] [[Gal 5:16]] λέγω [[+3004]] δὲ [[+1161]], Πνεύματι [[+4151]] περιπατεῖτε [[+4043]], καὶ [[+2532]] ἐπιθυμίαν [[+1939]] σαρκὸς [[+4561]] οὐ [[+3756]] μὴ [[+3361]] τελέσητε [[+5055]] | ||
− | + | == Übersetzungen == | |
+ | [[ELB]] [[Gal 5:16]] Ich sage aber: Wandelt im Geist, und ihr werdet die Begierde des Fleisches nicht erfüllen. <br /> | ||
+ | [[KNT]] [[Gal 5:16]] Daher sage ich: Wandelt im Geist, und ihr werdet die Begierde des Fleisches keinesfalls vollbringen. <br /> | ||
+ | [[ELO]] [[Gal 5:16]] Ich sage aber: Wandelt im Geiste, und ihr werdet die Lust des Fleisches nicht vollbringen. <br /> | ||
+ | [[LUO]] [[Gal 5:16]] Ich sage [[+3004]] ([[+5719]]) aber [[+1161]]: Wandelt [[+4043]] ([[+5720]]) im Geist [[+4151]], so [[+2532]] werdet ihr die Lüste [[+1939]] des Fleisches [[+4561]] nicht [[+3364]] vollbringen [[+5055]] ([[+5661]]). <br /> | ||
+ | [[PFL]] [[Gal 5:16]] Ich meine aber, durch Geist [getrieben] wandelt umher, so werdet ihr die Lustbegierde des Fleisches gewiß nicht zum Ziel und Vollendung bringen. <br /> | ||
+ | [[SCH]] [[Gal 5:16]] Ich sage aber: Wandelt im Geist, so werdet ihr die Lüste des Fleisches nicht vollbringen. <br /> | ||
+ | [[MNT]] [[Gal 5:16]] Ich sage [[+3004]] aber, im Geist [[+4151]] wandelt, [[+4043]] und (die) Begierde [[+1939]] (des) Fleisches [[+4561]] werdet ihr gewiß nicht vollbringen. [[+5055]] <br /> | ||
+ | [[HSN]] [[Gal 5:16]] Ich sage aber: Lebt im Geist<sup>46</sup>, so werdet ihr das Begehren des Fleisches<sup>47</sup> gewiss nicht ausführen<sup>48</sup>. <br /> | ||
+ | [[WEN]] [[Gal 5:16]] Ich sage aber: Wandelt im Geist, und ihr werdet die Begierde des Fleisches keinesfalls vollendigen<br /> | ||
− | + | Vers davor: [[Gal 5:15]] --- Vers danach: [[Gal 5:17]] <br/> | |
− | + | Zur Kapitelebene [[Gal 5]] <br/> | |
− | + | Zum Kontext [[Gal 5.]] <br /> | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | Vers davor: [[Gal 5:15]] | + | |
+ | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
− | === Parallelstellen === | + | === Fußnoten aus [[HSN]] === |
− | == Erklärungen und Erläuterungen == | + | <sup>46</sup> Gestaltet euern Lebenswandel (w. euer "Umhergehen") durch den Geist (o. im Geist) <br /> |
− | === Zu den Begriffen === | + | <sup>47</sup> d.h. des Gott widerstrebenden natürlichen Ichwesens des Menschen ([[Röm 7:5]] - [[Röm 8:4]])<br /> |
− | === Zum Kontext === | + | <sup>48</sup> o. (bis zum Ende) durchführen, vollenden, vollbringen |
− | === Betrifft folgende Personen === | + | |
− | == Aussage == | + | === Parallelstellen === |
− | === Sinn und Zweck === | + | === Von anderen Seiten === |
− | === Konkret === | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Gal&c=5&v=1&t=KJV#conc/16 auf Englisch] |
− | === Praktisch === | + | == Erklärungen und Erläuterungen == |
− | === Lehre === | + | === Zu den Begriffen === |
− | === Prophetisch === | + | === Zum Kontext === |
− | === Symbolisch === | + | === Betrifft folgende Personen === |
− | === Ziel === | + | == Fragen == |
− | == Weitere Informationen == | + | == Aussage == |
− | === Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === | + | === Allgemein === |
+ | === Sinn und Zweck === | ||
+ | === Konkret === | ||
+ | === Praktisch === | ||
+ | === Lehre === | ||
+ | === Prophetisch === | ||
+ | === Symbolisch === | ||
+ | === Ziel === | ||
+ | == Weitere Informationen == | ||
+ | === Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle === | ||
=== Siehe auch === | === Siehe auch === | ||
− | === Literatur === | + | === Literatur === |
− | === Quellen === | + | === Quellen === |
=== Weblinks === | === Weblinks === |
Aktuelle Version vom 4. Februar 2021, 10:17 Uhr
Vers davor: Gal 5:15 --- Vers danach: Gal 5:17 | 👉 Zur Kapitelebene Gal 5 | 👉 Zum Kontext Gal 5.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Gal 5:16 λέγω δέ πνεύματι περιπατεῖτε καὶ ἐπιθυμίαν σαρκὸς οὐ μὴ τελέσητε
REC Gal 5:16 λέγω +3004 δὲ +1161, Πνεύματι +4151 περιπατεῖτε +4043, καὶ +2532 ἐπιθυμίαν +1939 σαρκὸς +4561 οὐ +3756 μὴ +3361 τελέσητε +5055
Übersetzungen
ELB Gal 5:16 Ich sage aber: Wandelt im Geist, und ihr werdet die Begierde des Fleisches nicht erfüllen.
KNT Gal 5:16 Daher sage ich: Wandelt im Geist, und ihr werdet die Begierde des Fleisches keinesfalls vollbringen.
ELO Gal 5:16 Ich sage aber: Wandelt im Geiste, und ihr werdet die Lust des Fleisches nicht vollbringen.
LUO Gal 5:16 Ich sage +3004 (+5719) aber +1161: Wandelt +4043 (+5720) im Geist +4151, so +2532 werdet ihr die Lüste +1939 des Fleisches +4561 nicht +3364 vollbringen +5055 (+5661).
PFL Gal 5:16 Ich meine aber, durch Geist [getrieben] wandelt umher, so werdet ihr die Lustbegierde des Fleisches gewiß nicht zum Ziel und Vollendung bringen.
SCH Gal 5:16 Ich sage aber: Wandelt im Geist, so werdet ihr die Lüste des Fleisches nicht vollbringen.
MNT Gal 5:16 Ich sage +3004 aber, im Geist +4151 wandelt, +4043 und (die) Begierde +1939 (des) Fleisches +4561 werdet ihr gewiß nicht vollbringen. +5055
HSN Gal 5:16 Ich sage aber: Lebt im Geist46, so werdet ihr das Begehren des Fleisches47 gewiss nicht ausführen48.
WEN Gal 5:16 Ich sage aber: Wandelt im Geist, und ihr werdet die Begierde des Fleisches keinesfalls vollendigen
Vers davor: Gal 5:15 --- Vers danach: Gal 5:17
Zur Kapitelebene Gal 5
Zum Kontext Gal 5.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
46 Gestaltet euern Lebenswandel (w. euer "Umhergehen") durch den Geist (o. im Geist)
47 d.h. des Gott widerstrebenden natürlichen Ichwesens des Menschen (Röm 7:5 - Röm 8:4)
48 o. (bis zum Ende) durchführen, vollenden, vollbringen