Gal 3:2: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
(2 dazwischenliegende Versionen von einem anderen Benutzer werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[Gal 3:1]] --- Vers danach: [[Gal 3:3]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Gal 3]] | 👉 Zum Kontext [[Gal 3.]] <br /> | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Gal 3:2]] τοῦτο μόνον θέλω μαθεῖν ἀφ’ ὑμῶν ἐξ ἔργων νόμου τὸ πνεῦμα ἐλάβετε ἢ ἐξ ἀκοῆς πίστεως <br /> | [[GNT]] [[Gal 3:2]] τοῦτο μόνον θέλω μαθεῖν ἀφ’ ὑμῶν ἐξ ἔργων νόμου τὸ πνεῦμα ἐλάβετε ἢ ἐξ ἀκοῆς πίστεως <br /> | ||
− | [[REC]] [[Gal 3:2]] | + | [[REC]] [[Gal 3:2]] Τοῦτο [[+5124]] μόνον [[+3440]] θέλω [[+2309]] μαθεῖν [[+3129]] ἀφ [[+575]] ὑμῶν [[+5216]], ἐξ [[+1537]] ἔργων [[+2041]] νόμου [[+3551]] τὸ [[+3588]] πνεῦμα [[+4151]] ἐλάβετε [[+2983]] ἢ [[+2228]] ἐξ [[+1537]] ἀκοῆς [[+189]] πίστεως [[+4102]]; |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 10: | Zeile 11: | ||
[[PFL]] [[Gal 3:2]] Das allein will ich erfahren von euch: Habt ihr aus Gesetzeswerken das Geistesleben empfangen oder aus Glaubensverkündigung <br /> | [[PFL]] [[Gal 3:2]] Das allein will ich erfahren von euch: Habt ihr aus Gesetzeswerken das Geistesleben empfangen oder aus Glaubensverkündigung <br /> | ||
[[SCH]] [[Gal 3:2]] Das allein will ich von euch lernen: Habt ihr den Geist durch Gesetzeswerke empfangen oder durch die Predigt vom Glauben? <br /> | [[SCH]] [[Gal 3:2]] Das allein will ich von euch lernen: Habt ihr den Geist durch Gesetzeswerke empfangen oder durch die Predigt vom Glauben? <br /> | ||
− | [[MNT]] [[Gal 3:2]] Dies allein [[+3441]] will [[+2309]] ich erfahren [[+3129]] von euch: Aus Werken [[+2041]] ( | + | [[MNT]] [[Gal 3:2]] Dies allein [[+3441]] will [[+2309]] ich erfahren [[+3129]] von euch: Aus Werken [[+2041]] (des) Gesetzes [[+3551]] empfingt [[+2983]] ihr den Geist [[+4151]] oder aus (dem) Hören [[+189]] (des) Glaubens [[+4102]]? <br /> |
− | [[ | + | [[HSN]] [[Gal 3:2]] Dies nur möchte ich von euch erfahren: Habt ihr den Geist aufgrund von Gesetzeswerken empfangen oder weil ihr im Glauben die [göttliche] Kunde gehört habt<sup>68</sup>? <br /> |
+ | [[WEN]] [[Gal 3:2]] Allein dies will ich von euch lernen: Empfingt ihr den Geist aus Gesetzeswerken oder aus dem Gehörten des Glaubens?<br /> | ||
Vers davor: [[Gal 3:1]] --- Vers danach: [[Gal 3:3]] <br/> | Vers davor: [[Gal 3:1]] --- Vers danach: [[Gal 3:3]] <br/> | ||
− | + | Zur Kapitelebene [[Gal 3]] <br/> | |
− | Zur Kapitelebene [[Gal | + | Zum Kontext [[Gal 3.]] <br /> |
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>68</sup> w. oder aufgrund des Hörens (der Kunde) des Glaubens (vgl. [[Apg 10:44]]); möglich ist auch: aufgrund der Kunde vom Glauben <br /> | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === |
Aktuelle Version vom 28. Januar 2021, 11:52 Uhr
Vers davor: Gal 3:1 --- Vers danach: Gal 3:3 | 👉 Zur Kapitelebene Gal 3 | 👉 Zum Kontext Gal 3.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Gal 3:2 τοῦτο μόνον θέλω μαθεῖν ἀφ’ ὑμῶν ἐξ ἔργων νόμου τὸ πνεῦμα ἐλάβετε ἢ ἐξ ἀκοῆς πίστεως
REC Gal 3:2 Τοῦτο +5124 μόνον +3440 θέλω +2309 μαθεῖν +3129 ἀφ +575 ὑμῶν +5216, ἐξ +1537 ἔργων +2041 νόμου +3551 τὸ +3588 πνεῦμα +4151 ἐλάβετε +2983 ἢ +2228 ἐξ +1537 ἀκοῆς +189 πίστεως +4102;
Übersetzungen
ELB Gal 3:2 Nur dies will ich von euch wissen: Habt ihr den Geist aus Gesetzeswerken empfangen oder aus der Kunde des Glaubens ?
KNT Gal 3:2 Nur dies eine will ich von euch erfahren: Habt ihr den Geist aus euren Gesetzeswerken erhalten oder beim Hören von Seinem Glauben?
ELO Gal 3:2 Dies allein will ich von euch lernen: Habt ihr den Geist aus Gesetzeswerken empfangen, oder aus der Kunde des Glaubens?
LUO Gal 3:2 Das +5124 will ich +2309 (+5719) allein +3440 von +575 euch +5216 lernen +3129 (+5629): Habt ihr den Geist +4151 empfangen +2983 (+5627) durch +1537 des Gesetzes +3551 Werke +2041 oder +2228 durch +1537 die Predigt +189 vom Glauben +4102?
PFL Gal 3:2 Das allein will ich erfahren von euch: Habt ihr aus Gesetzeswerken das Geistesleben empfangen oder aus Glaubensverkündigung
SCH Gal 3:2 Das allein will ich von euch lernen: Habt ihr den Geist durch Gesetzeswerke empfangen oder durch die Predigt vom Glauben?
MNT Gal 3:2 Dies allein +3441 will +2309 ich erfahren +3129 von euch: Aus Werken +2041 (des) Gesetzes +3551 empfingt +2983 ihr den Geist +4151 oder aus (dem) Hören +189 (des) Glaubens +4102?
HSN Gal 3:2 Dies nur möchte ich von euch erfahren: Habt ihr den Geist aufgrund von Gesetzeswerken empfangen oder weil ihr im Glauben die [göttliche] Kunde gehört habt68?
WEN Gal 3:2 Allein dies will ich von euch lernen: Empfingt ihr den Geist aus Gesetzeswerken oder aus dem Gehörten des Glaubens?
Vers davor: Gal 3:1 --- Vers danach: Gal 3:3
Zur Kapitelebene Gal 3
Zum Kontext Gal 3.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
68 w. oder aufgrund des Hörens (der Kunde) des Glaubens (vgl. Apg 10:44); möglich ist auch: aufgrund der Kunde vom Glauben