Erbarmen: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 6: | Zeile 6: | ||
== Mögliche Begriffe im Hebräischen == | == Mögliche Begriffe im Hebräischen == | ||
'''Mit Übersetzung(en) aus der unrevidierten Elberfelder Bibel (1905) gemäss [http://www.bibelkommentare.de/index.php bk]:''' <br/> | '''Mit Übersetzung(en) aus der unrevidierten Elberfelder Bibel (1905) gemäss [http://www.bibelkommentare.de/index.php bk]:''' <br/> | ||
− | H [[+07355]] רחם ( | + | H [[+07355]] רחם (râcham) erbarmen (25), sich (8), Erbarmen (3), dich (2), Erbarmer (2), barmherzig (1), erlangen (1), ihn (1) <br /> |
− | H [[+02550]] חמל ( | + | H [[+02550]] חמל (châmal) er (11), erbarmen (10), schonen (4), verschonen (2), haben (1) <br /> |
− | H [[+02603]] חנן ( | + | H [[+02603]] חנן (chânan) gnädig (34), flehen (11), haben (7), werden (8), Gnade (6), erbarmen (3), euch (1), machen (1), mir (1) <br /> |
== Mögliche Begriffe im Griechischen == | == Mögliche Begriffe im Griechischen == | ||
'''Mit Übersetzung(en) aus der unrevidierten Elberfelder Bibel (1905) gemäss [http://www.bibelkommentare.de/index.php bk]:''' <br/> | '''Mit Übersetzung(en) aus der unrevidierten Elberfelder Bibel (1905) gemäss [http://www.bibelkommentare.de/index.php bk]:''' <br/> | ||
− | G [[+1653]] ( | + | G [[+1653]] (eleeō) erbarmen (11), begnadigen (6), dich (4), Begnadigung (2), kommen (2), zuteil (2), Barmherzigkeit (1), begnadigend (1), empfangen (2), sich (1), üben (1), widerfahren (1), zurecht (1) <br /> |
− | G [[+3627]] ( | + | G [[+3627]] (oikteirō) erbarmen (2) <br /> |
− | G [[+3628]] ( | + | G [[+3628]] (oiktirmos) Erbarmungen (3), Barmherzigkeit (1), Erbarmen (1) <br /> |
− | G [[+4697]] ( | + | G [[+4697]] (splagchnizomai) bewegen (10), erbarmen (1), innerlich (1) <br /> |
== Verwandte Themen == | == Verwandte Themen == |
Version vom 5. Juli 2016, 13:52 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Mögliche Begriffe in der ganzen Bibel
Siehe Barmherzigkeit
Mögliche Begriffe im Hebräischen
Mit Übersetzung(en) aus der unrevidierten Elberfelder Bibel (1905) gemäss bk:
H +07355 רחם (râcham) erbarmen (25), sich (8), Erbarmen (3), dich (2), Erbarmer (2), barmherzig (1), erlangen (1), ihn (1)
H +02550 חמל (châmal) er (11), erbarmen (10), schonen (4), verschonen (2), haben (1)
H +02603 חנן (chânan) gnädig (34), flehen (11), haben (7), werden (8), Gnade (6), erbarmen (3), euch (1), machen (1), mir (1)
Mögliche Begriffe im Griechischen
Mit Übersetzung(en) aus der unrevidierten Elberfelder Bibel (1905) gemäss bk:
G +1653 (eleeō) erbarmen (11), begnadigen (6), dich (4), Begnadigung (2), kommen (2), zuteil (2), Barmherzigkeit (1), begnadigend (1), empfangen (2), sich (1), üben (1), widerfahren (1), zurecht (1)
G +3627 (oikteirō) erbarmen (2)
G +3628 (oiktirmos) Erbarmungen (3), Barmherzigkeit (1), Erbarmen (1)
G +4697 (splagchnizomai) bewegen (10), erbarmen (1), innerlich (1)
Verwandte Themen
- Rückblick auf Israels Sünde, Gottes Zorn und Gottes Erbarmen nach Ps 106 (H. Schumacher)
- Gottes Erbarmen und Herrschaft umfasst alle Zeiten nach Ps 145 (H. Schumacher)
- Gott reagiert auf Israels Ungehorsam mit Gericht und Erbarmen - Jes 30:15-26 (H. Schumacher)
- Jahwe wird Jerusalem beschirmen und erretten, Assur aber wird fallen - Jes 31:4-9 (H. Schumacher)