Eph 5:14: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
K (Übersetzungen)
Zeile 1: Zeile 1:
 
== Grundtexte ==
 
== Grundtexte ==
[[GNT]]
+
[[GNT]] [[Eph 5:14]]  πᾶν γὰρ τὸ φανερούμενον φῶς ἐστιν διὸ λέγει ἔγειρε ὁ καθεύδων καὶ ἀνάστα ἐκ τῶν νεκρῶν καὶ ἐπιφαύσει σοι ὁ Χριστός <br />
 
+
[[REC]] [[Eph 5:14]]  διὸ λέγει Ἕγειραι, ὁ καθεύδων καὶ ἀνάστα ἐκ τῶν νεκρῶν καὶ ἐπιφαύσει σοι ὁ Χριστός <br />
[[REC]]
+
  
 
== Übersetzungen ==
 
== Übersetzungen ==
 
[[ELB]] [[Eph 5:14]] denn alles, was offenbar wird, ist Licht. Deshalb heißt es: «Wache auf, der du schläfst, und stehe auf von den Toten! und der Christus wird dir aufleuchten!» <br />
 
[[ELB]] [[Eph 5:14]] denn alles, was offenbar wird, ist Licht. Deshalb heißt es: «Wache auf, der du schläfst, und stehe auf von den Toten! und der Christus wird dir aufleuchten!» <br />
[[DBR]] [[Eph 5:14]] denn all das Offenbartseiende ist Licht. Darum sagt er: Erwache, du Herabrastender, und stehe auf aus den Erstorbenen, und aufscheinen wird dir der ChRISTOS. <br />
 
 
[[KNT]] [[Eph 5:14]] Denn alles, was offenbar wird, ist Licht. Darum heißt es auch: Erwache, der du schlummerst, stehe auf aus den Toten, und aufleuchten wird dir der Christus! <br />
 
[[KNT]] [[Eph 5:14]] Denn alles, was offenbar wird, ist Licht. Darum heißt es auch: Erwache, der du schlummerst, stehe auf aus den Toten, und aufleuchten wird dir der Christus! <br />
 
[[ELO]] [[Eph 5:14]] Deshalb sagt er: Wache auf, der du schläfst, und stehe auf aus den Toten, und der Christus wird dir leuchten! <br />
 
[[ELO]] [[Eph 5:14]] Deshalb sagt er: Wache auf, der du schläfst, und stehe auf aus den Toten, und der Christus wird dir leuchten! <br />
Zeile 13: Zeile 11:
 
[[SCH]] [[Eph 5:14]] Darum spricht er: Wache auf, der du schläfst, und stehe auf von den Toten, so wird dir Christus leuchten! <br />
 
[[SCH]] [[Eph 5:14]] Darum spricht er: Wache auf, der du schläfst, und stehe auf von den Toten, so wird dir Christus leuchten! <br />
 
[[MNT]] [[Eph 5:14]] denn alles Offenbarte [[+5319]] ist Licht. [[+5457]] Deshalb sagt [[+3004]] er: Steh [[+450]] auf, [[+450]] Schlafender, [[+2518]] und steh [[+1453]] auf [[+1453]] aus den Toten, [[+3498]] und aufleuchten [[+2017]] wird dir der Christos. [[+5547]] <br />
 
[[MNT]] [[Eph 5:14]] denn alles Offenbarte [[+5319]] ist Licht. [[+5457]] Deshalb sagt [[+3004]] er: Steh [[+450]] auf, [[+450]] Schlafender, [[+2518]] und steh [[+1453]] auf [[+1453]] aus den Toten, [[+3498]] und aufleuchten [[+2017]] wird dir der Christos. [[+5547]] <br />
 +
[[KK]][[Eph 5:14]] denn alles, was offenbart wird, ist Licht. Darum sagt er: Erwache, der du schläfst, und stehe auf aus den Gestorbenen, und der Christus wird dir aufscheinen!<br />
  
[[KK]]  
+
Vers davor: [[Eph 5:13]] ---  Vers danach: [[Eph 5:15]]<br />
  
Vers davor: [[Eph 5:13]]  --- Vers danach: [[Eph 5:15]]
+
Zur Kapitelebene [[Eph 5]] <br/>
  
 
== Erste Gedanken ==
 
== Erste Gedanken ==

Version vom 12. August 2012, 20:35 Uhr

Grundtexte

GNT Eph 5:14 πᾶν γὰρ τὸ φανερούμενον φῶς ἐστιν διὸ λέγει ἔγειρε ὁ καθεύδων καὶ ἀνάστα ἐκ τῶν νεκρῶν καὶ ἐπιφαύσει σοι ὁ Χριστός
REC Eph 5:14 διὸ λέγει Ἕγειραι, ὁ καθεύδων καὶ ἀνάστα ἐκ τῶν νεκρῶν καὶ ἐπιφαύσει σοι ὁ Χριστός

Übersetzungen

ELB Eph 5:14 denn alles, was offenbar wird, ist Licht. Deshalb heißt es: «Wache auf, der du schläfst, und stehe auf von den Toten! und der Christus wird dir aufleuchten!»
KNT Eph 5:14 Denn alles, was offenbar wird, ist Licht. Darum heißt es auch: Erwache, der du schlummerst, stehe auf aus den Toten, und aufleuchten wird dir der Christus!
ELO Eph 5:14 Deshalb sagt er: Wache auf, der du schläfst, und stehe auf aus den Toten, und der Christus wird dir leuchten!
LUO Eph 5:14 Darum +1352 heißt es +3004 (+5719): Wache auf +1453 (+5669), der du schläfst +2518 (+5723), und +2532 stehe auf +450 (+5628) von +1537 den Toten +3498, so +2532 wird +2017 +0 dich +4671 Christus +5547 erleuchten +2017 (+5692).
PFL Eph 5:14 denn jegliches, das sich offenbart, ist damit ein Licht; darum spricht Er: Auf, du der Schläfer, und stehe auf aus den Toten, und aufstrahlen wird dir Der Gesalbte.
SCH Eph 5:14 Darum spricht er: Wache auf, der du schläfst, und stehe auf von den Toten, so wird dir Christus leuchten!
MNT Eph 5:14 denn alles Offenbarte +5319 ist Licht. +5457 Deshalb sagt +3004 er: Steh +450 auf, +450 Schlafender, +2518 und steh +1453 auf +1453 aus den Toten, +3498 und aufleuchten +2017 wird dir der Christos. +5547
KKEph 5:14 denn alles, was offenbart wird, ist Licht. Darum sagt er: Erwache, der du schläfst, und stehe auf aus den Gestorbenen, und der Christus wird dir aufscheinen!

Vers davor: Eph 5:13 --- Vers danach: Eph 5:15

Zur Kapitelebene Eph 5

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks