Apg 7:60: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
K (Erste Gedanken)
Zeile 1: Zeile 1:
 
== Grundtexte ==
 
== Grundtexte ==
 
[[GNT]] '''Apg 7:60'''  θεὶς δὲ τὰ γόνατα ἔκραξεν φωνῇ μεγάλῃ κύριε μὴ στήσῃς αὐτοῖς ταύτην τὴν ἁμαρτίαν καὶ τοῦτο εἰπὼν ἐκοιμήθη  <br />
 
[[GNT]] '''Apg 7:60'''  θεὶς δὲ τὰ γόνατα ἔκραξεν φωνῇ μεγάλῃ κύριε μὴ στήσῃς αὐτοῖς ταύτην τὴν ἁμαρτίαν καὶ τοῦτο εἰπὼν ἐκοιμήθη  <br />
 
 
[[REC]] '''Apg 7:60''' θεὶς δὲ τὰ γόνατα ἔκραξεν φωνῇ μεγάλῃ Κύριε μὴ στήσῃς αὐτοῖς τὴν ἁμαρτίαν ταύτην καὶ τοῦτο εἰπὼν ἐκοιμήθη <br />
 
[[REC]] '''Apg 7:60''' θεὶς δὲ τὰ γόνατα ἔκραξεν φωνῇ μεγάλῃ Κύριε μὴ στήσῃς αὐτοῖς τὴν ἁμαρτίαν ταύτην καὶ τοῦτο εἰπὼν ἐκοιμήθη <br />
  
 
== Übersetzungen ==
 
== Übersetzungen ==
 
[[ELB]] [[Apg 7:60]] Und niederkniend rief er mit lauter Stimme: Herr, rechne ihnen diese Sünde nicht zu! Und als er dies gesagt hatte, entschlief er. <br />
 
[[ELB]] [[Apg 7:60]] Und niederkniend rief er mit lauter Stimme: Herr, rechne ihnen diese Sünde nicht zu! Und als er dies gesagt hatte, entschlief er. <br />
[[DBR]] [[Apg 7:60]] Gesetzthabend aber die Knie, schrie er: Herr, nicht mögest du ihnen als Schuld beständigen die diese Verfehlung. Und dies gesagthabend wurde er schlummern gemacht. <br />
 
 
[[KNT]] [[Apg 7:60]] Dann kniete er nieder und schrie mit lauter Stimme: Herr, stell diese Sünde {wörtl.: Zielverfehlung} nicht gegen sie! Als er dies gesagt hatte, entschlief er. <br />
 
[[KNT]] [[Apg 7:60]] Dann kniete er nieder und schrie mit lauter Stimme: Herr, stell diese Sünde {wörtl.: Zielverfehlung} nicht gegen sie! Als er dies gesagt hatte, entschlief er. <br />
 
[[ELO]] [[Apg 7:60]] Und niederkniend rief er mit lauter Stimme: Herr, rechne ihnen diese Sünde nicht zu! Und als er dies gesagt hatte, entschlief er. <br />
 
[[ELO]] [[Apg 7:60]] Und niederkniend rief er mit lauter Stimme: Herr, rechne ihnen diese Sünde nicht zu! Und als er dies gesagt hatte, entschlief er. <br />
Zeile 13: Zeile 11:
 
[[SCH]] [[Apg 7:60]] Er kniete aber nieder und rief mit lauter Stimme: Herr, rechne ihnen diese Sünde nicht zu! Und nachdem er das gesagt hatte, entschlief er. <br />
 
[[SCH]] [[Apg 7:60]] Er kniete aber nieder und rief mit lauter Stimme: Herr, rechne ihnen diese Sünde nicht zu! Und nachdem er das gesagt hatte, entschlief er. <br />
 
[[MNT]] [[Apg 7:60]] Beugend [[+5087]] aber die Knie, [[+1119]] schrie [[+2896]] er mit lauter [[+3173]] Stimme: [[+5456]] Herr, [[+2962]] nicht laß bestehen [[+2476]] ihnen diese Sünde! [[+266]] Und dies sprechend, [[+3004]] entschlief [[+2837]] er. <br />
 
[[MNT]] [[Apg 7:60]] Beugend [[+5087]] aber die Knie, [[+1119]] schrie [[+2896]] er mit lauter [[+3173]] Stimme: [[+5456]] Herr, [[+2962]] nicht laß bestehen [[+2476]] ihnen diese Sünde! [[+266]] Und dies sprechend, [[+3004]] entschlief [[+2837]] er. <br />
 
+
[[KK]] [[Apg 7:60]]  Und die Knie beugend rief er mit lauter Stimme: Herr, lass ihnen diese  Verfehlung nicht stehen! Und als er dies sagte, entschlief er.<br />
[[KK]]  
+
  
 
Vers davor: [[Apg 7:59]]  ---  Vers danach: [[Apg 8:1]]
 
Vers davor: [[Apg 7:59]]  ---  Vers danach: [[Apg 8:1]]

Version vom 27. Oktober 2012, 10:55 Uhr

Grundtexte

GNT Apg 7:60 θεὶς δὲ τὰ γόνατα ἔκραξεν φωνῇ μεγάλῃ κύριε μὴ στήσῃς αὐτοῖς ταύτην τὴν ἁμαρτίαν καὶ τοῦτο εἰπὼν ἐκοιμήθη
REC Apg 7:60 θεὶς δὲ τὰ γόνατα ἔκραξεν φωνῇ μεγάλῃ Κύριε μὴ στήσῃς αὐτοῖς τὴν ἁμαρτίαν ταύτην καὶ τοῦτο εἰπὼν ἐκοιμήθη

Übersetzungen

ELB Apg 7:60 Und niederkniend rief er mit lauter Stimme: Herr, rechne ihnen diese Sünde nicht zu! Und als er dies gesagt hatte, entschlief er.
KNT Apg 7:60 Dann kniete er nieder und schrie mit lauter Stimme: Herr, stell diese Sünde {wörtl.: Zielverfehlung} nicht gegen sie! Als er dies gesagt hatte, entschlief er.
ELO Apg 7:60 Und niederkniend rief er mit lauter Stimme: Herr, rechne ihnen diese Sünde nicht zu! Und als er dies gesagt hatte, entschlief er.
LUO Apg 7:60 Er kniete +5087 (+5631) +1119 aber +1161 nieder und schrie +2896 (+5656) laut +3173 +5456: HERR +2962, behalte +2476 (+5661) ihnen +2532 +846 diese +5026 Sünde +266 nicht +3361! Und als er das +5124 gesagt +2036 (+5631), entschlief er +2837 (+5681).
PFL Apg 7:60 Und setzte die Knie auf die Erde und rief mit großer Stimme: Kurios, nicht laß stehen ihnen diese Sünde! Und als er das gesprochen, entschlief er.
SCH Apg 7:60 Er kniete aber nieder und rief mit lauter Stimme: Herr, rechne ihnen diese Sünde nicht zu! Und nachdem er das gesagt hatte, entschlief er.
MNT Apg 7:60 Beugend +5087 aber die Knie, +1119 schrie +2896 er mit lauter +3173 Stimme: +5456 Herr, +2962 nicht laß bestehen +2476 ihnen diese Sünde! +266 Und dies sprechend, +3004 entschlief +2837 er.
KK Apg 7:60 Und die Knie beugend rief er mit lauter Stimme: Herr, lass ihnen diese Verfehlung nicht stehen! Und als er dies sagte, entschlief er.

Vers davor: Apg 7:59 --- Vers danach: Apg 8:1

Erste Gedanken

In der Gesinnung Jesu bittet Stephanus für seine Peiniger.

Informationen

Parallelstellen

Lk 23:34; Jes 53:12

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks