Apg 2:38: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Apg 2:38 Πέτρος δὲ πρὸς αὐτούς μετανοήσατε φησίν καὶ βαπτισθήτω ἕκαστο…“)
 
Zeile 11: Zeile 11:
 
[[SCH]] [[Apg 2:38]] Petrus aber sprach zu ihnen: Tut Buße, und ein jeder von euch lasse sich taufen auf den Namen Jesu Christi zur Vergebung eurer Sünden; so werdet ihr die Gabe des heiligen Geistes empfangen. <br />
 
[[SCH]] [[Apg 2:38]] Petrus aber sprach zu ihnen: Tut Buße, und ein jeder von euch lasse sich taufen auf den Namen Jesu Christi zur Vergebung eurer Sünden; so werdet ihr die Gabe des heiligen Geistes empfangen. <br />
 
[[MNT]] [[Apg 2:38]] Petros [[+4074]] aber zu ihnen: Kehrt [[+3340]] um, [[+3340]] [sagt [[+5346]] er], und getauft [[+907]] werden soll jeder [[+1538]] von euch auf den Namen [[+3686]] ([[+des]]) Jesus [[+2424]] Christos [[+5547]] zu([[+m]]) Erlaß [[+859]] eurer Sünden, [[+266]] und ihr werdet empfangen [[+2983]] das Geschenk [[+1431]] des heiligen [[+40]] Geistes. [[+4151]] <br />
 
[[MNT]] [[Apg 2:38]] Petros [[+4074]] aber zu ihnen: Kehrt [[+3340]] um, [[+3340]] [sagt [[+5346]] er], und getauft [[+907]] werden soll jeder [[+1538]] von euch auf den Namen [[+3686]] ([[+des]]) Jesus [[+2424]] Christos [[+5547]] zu([[+m]]) Erlaß [[+859]] eurer Sünden, [[+266]] und ihr werdet empfangen [[+2983]] das Geschenk [[+1431]] des heiligen [[+40]] Geistes. [[+4151]] <br />
[[KK]] [[Apg 2:38]] Petros aber erklärt ihnen: Denkt mit, und ein jeder von euch werde getauft aufgrund des Namens Jesu Christi zur Erlassung eurer Verfehlungen! Und ihr werdet die Schenkgabe des Heiligen Geistes empfangen.<br />  
+
[[HSN]] [[Apg 2:38]] Petrus entgegnet ihnen: Ändert euer Sinnen und Denken<sup>87</sup> und es lasse sich ein jeder von euch taufen auf den Namen Jesu Christi<sup>88</sup> zur Vergebung eurer Sünden, so werdet ihr das Geschenk des Heiligen Geistes empfangen! <br />
 +
[[WEN]] [[Apg 2:38]] Petros aber erklärt ihnen: Denkt mit, und ein jeder von euch werde getauft aufgrund des Namens Jesu Christi zur Erlassung eurer Verfehlungen! Und ihr werdet die Schenkgabe des Heiligen Geistes empfangen.<br />  
  
 
Vers davor: [[Apg 2:37]] danach: [[Apg 2:39]] <br/>
 
Vers davor: [[Apg 2:37]] danach: [[Apg 2:39]] <br/>
 
 
Zur Kapitelebene  [[Apg 2]] <br/>
 
Zur Kapitelebene  [[Apg 2]] <br/>
 +
Zum Kontext: [[Apg 2.]] <br />
  
 
== Erste Gedanken ==  
 
== Erste Gedanken ==  
 
== Informationen ==  
 
== Informationen ==  
 +
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
 +
<sup>87</sup> o. Kehrt um (vgl. [[Mt 3:2]] - [[Mt 4:17]])  <br />
 +
<sup>88</sup> o. Jesu, der Messias
 +
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Act&c=2&v=1&t=KJV#conc/38 auf Englisch]
+
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Act&c=2&t=KJV#s=t_conc_1020038 auf Englisch]
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
 
=== Zu den Begriffen ===  
 
=== Zu den Begriffen ===  

Version vom 11. Juli 2014, 15:53 Uhr

Grundtexte

GNT Apg 2:38 Πέτρος δὲ πρὸς αὐτούς μετανοήσατε φησίν καὶ βαπτισθήτω ἕκαστος ὑμῶν ἐπὶ τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς ἄφεσιν τῶν ἁμαρτιῶν ὑμῶν καὶ λήμψεσθε τὴν δωρεὰν τοῦ ἁγίου πνεύματος
REC Apg 2:38 Πέτρος δὲ ἔφη πρὸς αὐτούς Μετανοήσατε καὶ βαπτισθήτω ἕκαστος ὑμῶν ἐπὶ τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν καὶ λήψεσθε τὴν δωρεὰν τοῦ ἁγίου πνεύματος

Übersetzungen

ELB Apg 2:38 Petrus aber sprach zu ihnen: Tut Buße, und jeder von euch lasse sich taufen auf den Namen Jesu Christi zur Vergebung eurer Sünden! Und ihr werdet die Gabe des Heiligen Geistes empfangen.
KNT Apg 2:38 Petrus erklärte ihnen: Sinnet um, und jeder von euch lasse sich auf den Namen Jesu Christi zur Erlassung eurer Sünden {wörtl.: Zielverfehlungen} taufen, so werdet ihr das Geschenk des heiligen Geistes erhalten.
ELO Apg 2:38 Was sollen wir tun, Brüder? Petrus aber [sprach] zu ihnen: Tut Buße, und ein jeder von euch werde getauft auf den Namen Jesu Christi zur Vergebung der Sünden, und ihr werdet die Gabe des Heiligen Geistes empfangen.
LUO Apg 2:38 +1161 Petrus +4074 sprach +5346 (+5713) zu +4314 ihnen +846: Tut Buße +3340 (+5657) und +2532 lasse sich +907 +0 ein jeglicher +1538 +5216 taufen +907 (+5682) auf +1909 den Namen +3686 Jesu +2424 Christi +5547 zur +1519 Vergebung +859 der Sünden +266, so +2532 werdet ihr empfangen +2983 (+5695) die Gabe +1431 des Heiligen +40 Geistes +4151.
PFL Apg 2:38 Petrus aber sprach zu ihnen: Ändert nunmehr euren Grundsinn, und getauft werde jeder von euch auf der Grundlage Jesu Des Gesalbten zur Fortschickung eurer Sünden, und empfangen werdet ihr das Geschenk Des heiligen Geistes.
SCH Apg 2:38 Petrus aber sprach zu ihnen: Tut Buße, und ein jeder von euch lasse sich taufen auf den Namen Jesu Christi zur Vergebung eurer Sünden; so werdet ihr die Gabe des heiligen Geistes empfangen.
MNT Apg 2:38 Petros +4074 aber zu ihnen: Kehrt +3340 um, +3340 [sagt +5346 er], und getauft +907 werden soll jeder +1538 von euch auf den Namen +3686 (+des) Jesus +2424 Christos +5547 zu(+m) Erlaß +859 eurer Sünden, +266 und ihr werdet empfangen +2983 das Geschenk +1431 des heiligen +40 Geistes. +4151
HSN Apg 2:38 Petrus entgegnet ihnen: Ändert euer Sinnen und Denken87 und es lasse sich ein jeder von euch taufen auf den Namen Jesu Christi88 zur Vergebung eurer Sünden, so werdet ihr das Geschenk des Heiligen Geistes empfangen!
WEN Apg 2:38 Petros aber erklärt ihnen: Denkt mit, und ein jeder von euch werde getauft aufgrund des Namens Jesu Christi zur Erlassung eurer Verfehlungen! Und ihr werdet die Schenkgabe des Heiligen Geistes empfangen.

Vers davor: Apg 2:37 danach: Apg 2:39
Zur Kapitelebene Apg 2
Zum Kontext: Apg 2.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

87 o. Kehrt um (vgl. Mt 3:2 - Mt 4:17)
88 o. Jesu, der Messias

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks