2Tim 1:8: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(MP3-Vorträge)
Zeile 21: Zeile 21:
  
 
== MP3-Vorträge ==
 
== MP3-Vorträge ==
- [https://docs.google.com/file/d/0Byto62vqz2HTY0djVTZlNU9kN2c/edit?usp=sharing Leiden und Wunderheilungen (2Tim 1:8)] (D. Muhl)<br />
+
- [https://www.dropbox.com/s/6nbmonwq5bclup8/2Tim_1_8%20Leiden%20und%20Wunderheilungen%20d_muhl.mp3?dl=0 Leiden und Wunderheilungen (2Tim 1:8)] (D. Muhl)<br />
  
 
== Informationen ==
 
== Informationen ==

Version vom 15. August 2019, 13:00 Uhr

Grundtexte

GNT 2Tim 1:8 μὴ οὖν ἐπαισχυνθῇς τὸ μαρτύριον τοῦ κυρίου ἡμῶν μηδὲ ἐμὲ τὸν δέσμιον αὐτοῦ ἀλλὰ συγκακοπάθησον τῷ εὐαγγελίῳ κατὰ δύναμιν θεοῦ
REC 2Tim 1:8 μὴ οὖν ἐπαισχυνθῇς τὸ μαρτύριον τοῦ κυρίου ἡμῶν μηδὲ ἐμὲ τὸν δέσμιον αὐτοῦ ἀλλὰ συγκακοπάθησον τῷ εὐαγγελίῳ κατὰ δύναμιν θεοῦ

Übersetzungen

ELB 2Tim 1:8 So schäme dich nun nicht des Zeugnisses unseres Herrn noch meiner, seines Gefangenen, sondern leide mit für das Evangelium nach der Kraft Gottes!
KNT 2Tim 1:8 Schäme dich nun nicht des Zeugnisses unseres Herrn noch meiner, Seines Gebundenen, sondern leide Übles mit mir für das Evangelium nach der Kraft Gottes,
ELO 2Tim 1:8 So schäme dich nun nicht des Zeugnisses unseres Herrn noch meiner, seines Gefangenen, sondern leide Trübsal mit dem Evangelium, nach der Kraft Gottes;
LUO 2Tim 1:8 Darum +3767 so schäme dich +1870 (+5680) nicht +3361 des Zeugnisses +3142 unsers +2257 HERRN +2962 noch +3366 meiner +1691, der ich sein +846 Gebundener +1198 bin, sondern +235 leide +4777 (+5657) mit für das Evangelium +2098 wie ich, nach +2596 der Kraft +1411 Gottes +2316,
PFL 2Tim 1:8 Nicht also schäme des Zeugnisses unseres Kyrios, auch nicht meiner, Seines Gefesselten, sondern fange an, mit mir das Böse zu leiden für die Frohbotschaft gemäß dem Kraftvermögen Gottes,
SCH 2Tim 1:8 So schäme dich nun nicht des Zeugnisses unsres Herrn, auch nicht meiner, der ich sein Gebundener bin; sondern leide Ungemach mit dem Evangelium, nach der Kraft Gottes,
MNT 2Tim 1:8 Schäme +1870 dich +1870 nun nicht des Zeugnisses +3142 unseres Herrn +2962 und nicht meiner, seines Gefangenen, +1198 sondern leide +4777 Böses +4777 mit +4777 für das Evangelium +2098 nach Gottes +2316 Kraft, +1411
HSN 2Tim 1:8 So schäme dich nun nicht des Zeugnisses von unserem Herrn noch meiner, seines Gefangenen9, sondern ertrage, gestärkt durch Gottes Kraft, mit [mir] die Leiden10 für das Evangelium!
WEN 2Tim 1:8 Schäme dich nun nicht des Zeugnisses unseres Herrn, aber auch nicht meiner, seines Gebundenen, sondern leide Übles mit für das Evangelium gemäß der Vermögens-Kraft Gottes,

Vers davor: 2Tim 1:7 danach: 2Tim 1:9
Zur Kapitelebene 2Tim 1
Zum Kontext: 1Tim 1.

Erste Gedanken

MP3-Vorträge

- Leiden und Wunderheilungen (2Tim 1:8) (D. Muhl)

Informationen

Fußnoten aus HSN

9 Paulus schreibt diesen Brief als Gefangener (vgl. die Einleitungen zum 1. und 2. Timotheusbrief).
10 o. Plagen, Drangsale, Misshandlungen

Siehe auch: Das Handeln in der Kraft des Geistes (2Tim 1:6-14)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks