2Kor 11:9

Aus Bibelwissen
Version vom 5. August 2012, 11:33 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT 2Kor 11:9 καὶ παρὼν πρὸς ὑμᾶς καὶ ὑστερηθεὶς οὐ κατενάρκησα οὐθενός …“)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT 2Kor 11:9 καὶ παρὼν πρὸς ὑμᾶς καὶ ὑστερηθεὶς οὐ κατενάρκησα οὐθενός τὸ γὰρ ὑστέρημά μου προσανεπλήρωσαν οἱ ἀδελφοὶ ἐλθόντες ἀπὸ Μακεδονίας καὶ ἐν παντὶ ἀβαρῆ ἐμαυτὸν ὑμῖν ἐτήρησα καὶ τηρήσω
REC 2Kor 11:9 καὶ παρὼν πρὸς ὑμᾶς καὶ ὑστερηθεὶς οὐ κατενάρκησα οὐδενός τὸ γὰρ ὑστέρημά μου προσανεπλήρωσαν οἱ ἀδελφοὶ ἐλθόντες ἀπὸ Μακεδονίας καὶ ἐν παντὶ ἀβαρῆ ὑμῖν ἐμαυτὸν ἐτήρησα καὶ τηρήσω

Übersetzungen

ELB 2Kor 11:9 Und als ich bei euch war und Mangel litt, fiel ich niemand zur Last - denn meinem Mangel halfen die Brüder ab, die aus Mazedonien kamen - und ich hielt mich in allem [so, daß ich] euch nicht zur Last [fiel], und werde mich [so] halten.
DBR 2Kor 11:9 Und als zu euch gekommen, anwesend und ermangelngemachtwerdend, war ich nicht abstoßend, ja für nicht einen; denn meinen Mangel gleichten herzubringend die von MAKAeDONIA gekommenen Brüder randvoll aus, und als ein in allem euch Unbeschwerlicher hütete ich mich selber und werde ich mich hüten.
ELO 2Kor 11:9 Und als ich bei euch anwesend war und Mangel litt, fiel ich niemand zur Last (+denn meinen Mangel erstatteten die Brüder, die aus Macedonien kamen), und ich hielt mich in allem euch unbeschwerlich, und werde mich also halten.
LUO 2Kor 11:9 Und +2532 da ich bei +4314 euch +5209 war +3918 (+5752) gegenwärtig und +2532 Mangel hatte +5302 (+5685), war ich +3756 niemand +3762 beschwerlich +2655 (+5656). Denn +1063 mein +3450 Mangel +5303 erstatteten die Brüder +80, die aus +575 Mazedonien +3109 kamen +2064 (+5631) +4322 (+5656), so +2532 habe ich mich +1683 in +1722 allen +3956 Stücken euch +5213 unbeschwerlich +4 gehalten +5083 (+5656) und +2532 will auch noch mich also halten +5083 (+5692).
PFL 2Kor 11:9 Und bei meiner Ankunft zu euch und Anwesenheit bei euch fiel ich, auch als ich in Mangel kam, auf niemand starr und steif herab als Last; denn meinen Mangel füllten die Brüder auf, von Mazedonien gekommen; so hielt ich in jedem Stück mich unbeschwerlich für euch und werde mich so halten.
SCH 2Kor 11:9 denn meinem Mangel halfen die Brüder ab, die aus Mazedonien kamen; und in allem habe ich mich gehütet, euch zur Last zu fallen, und werde mich ferner hüten.
MNT 2Kor 11:9 und anwesend +3918 bei euch und Mangel +5302 leidend, +5302 fiel +2655 ich keinem zur +2655 Last +2655; denn meinen Mangel +5303 füllten +4322 wieder +4322 auf +4322 die Brüder, +80 kommend +2064 von Makedonia, +3109 und in jeder +3956 (+Hinsicht) ohne +4 Last +4 bewahrte +5083 ich mich euch und werde ich (+mich) bewahren. +5083
KK 2Kor 11:9 Und als ich bei euch anwesend war und Mangel litt, fiel ich nicht einem zur Last — denn meinen Mangel füllten die Brüder auf, die aus Mazedonien kamen — und in allem hütete ich mich davor, euch beschwerlich zu sein, und werde mich hüten.

Vers davor: 2Kor 11:8  ---  Vers danach: 2Kor 11:10

Zur Kapitelebene 2Kor 11

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks