1Thes 1:5: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Erste Gedanken)
Zeile 20: Zeile 20:
  
 
== Erste Gedanken ==
 
== Erste Gedanken ==
 +
=== Die Verkündigung des Evangeliums ===
 +
Die Verkündigung des Evangeliums geschah ...
 +
# ... im Wort! Dieses basierte zuerst einmal auf dem [[AT]], dann auf dem Wort Jesu auf Erden. Im weiteren auf den Worten der Apostel sowie auf den Offenbarungen durch den erhöhten Christus an Paulus!
 +
# ... in Kraft! Hier ging es primär um die Kraft Gottes, die in der Schwachheit der Apostel vollendet wurde ([[2Kor 12:9]]).
 +
# ... im Heiligen Geist! Weder das Bibelwissen, noch die große Intelligenz oder eine überragende Redebegabung ist für die Verkündigung das Entscheidende, sondern das Wirken des Heiligen Geistes! Der Heilige Geist zieht sich sofort zurück, sobald ein Verkündiger seine eigene, statt die Ehre Gottes sucht. Nur wer Jesus Christus beständig mit den Augen des Herzens anschaut, kann auch vom Heiligen Geist geleitet werden. Diese Menschen sind auch nicht mehr "unter dem Gesetz" ([[Gal 5:18]]).
 +
# ... in großer Gewissheit. Diese erhält man nur durch den innewohnenden Geist und durch das Erkennen der Liebe Gottes!
 +
Ob diese vier Aspekte den Tatsachen entsprachen, konnten die Thessalonicher am besten beurteilen. Offensichtlich konnten sie das Gesagte unterstreichen, weil sie den Brief ziemlich sicher kopiert und weitergegeben haben!
 +
 
== Informationen ==
 
== Informationen ==
 
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
 
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===

Version vom 28. Mai 2022, 17:09 Uhr

Vers davor: 1Thes 1:4 --- Vers danach: 1Thes 1:6 | 👉 Zur Kapitelebene 1Thes 1 | 👉 Zum Kontext 1Thes 1.

Grundtexte

GNT 1Thes 1:5 ὅτι τὸ εὐαγγέλιον ἡμῶν οὐκ ἐγενήθη εἰς ὑμᾶς ἐν λόγῳ μόνον ἀλλὰ καὶ ἐν δυνάμει καὶ ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ ἐν πληροφορίᾳ πολλῇ καθὼς οἴδατε οἷοι ἐγενήθημεν ἐν ὑμῖν δι’ ὑμᾶς
REC 1Thes 1:5 ὅτι +3754 τὸ +3588 εὐαγγέλιον +2098 ἡμῶν +2257 οὐκ +3756 ἐγενήθη +1096 εἰς +1519 ὑμᾶς +5209 ἐν +1722 λόγῳ +3056 μόνον +3440, ἀλλὰ +235 καὶ +2532 ἐν +1722 δυνάμει +1411, καὶ +2532 ἐν +1722 πνεύματι +4151 ἁγίῳ +40, καὶ +2532 ἐν +1722 πληροφορίᾳ +4136 πολλῇ +4183, καθὼς +2531 οἴδατε +1492 οἷοι +3634 ἐγενήθημεν +1096 ἐν +1722 ὑμῖν +5213 δι +1223 ὑμᾶς +5209.

Übersetzungen

ELB 1Thes 1:5 denn unser Evangelium erging an euch nicht im Wort allein, sondern auch in Kraft und im Heiligen Geist und in großer Gewißheit; ihr wißt ja, als was für Leute wir um euretwillen unter euch auftraten.
KNT 1Thes 1:5 denn das Evangelium unseres Gottes ist nicht allein im Wort zu euch gekommen, sondern auch in Kraft und im heiligen Geist und vieler Vollgewißheit. Wie ihr ja selbst wißt, wurden wir derartige Herolde unter euch um euretwillen.
ELO 1Thes 1:5 Denn unser Evangelium war nicht bei euch im Worte allein, sondern auch in Kraft und im Heiligen Geiste und in großer Gewißheit, wie ihr wisset, was wir unter euch waren um euretwillen.
LUO 1Thes 1:5 daß +3754 unser +2257 Evangelium +2098 ist bei +1519 euch +5209 gewesen +1096 (+5675) nicht +3756 allein +3440 im +1722 Wort +3056, sondern +235 auch +2532 in +1722 der Kraft +1411 und +2532 in +1722 dem heiligen +40 Geist +4151 und +2532 in +1722 großer +4183 Gewißheit +4136; wie +2531 ihr denn wisset +1492 (+5758), welcherlei +3634 wir gewesen +1096 +0 sind +1096 (+5675) unter +1722 euch +5213 um +1223 euretwillen +5209;
PFL 1Thes 1:5 weil unsre Frohbotschaft nicht erging an euch in Wort allein, sondern auch in dynamischer Kraft und in Heiligem Geist und reichem Vollgewißheits- und Fruchtertrag, wie ihr wißt, in was für Umständen und Eigenschaften wir geübt wurden in eurer Mitte euretwegen.
SCH 1Thes 1:5 daß unser Evangelium nicht nur im Wort zu euch kam, sondern auch in Kraft und im heiligen Geist und in großer Gewißheit, wie ihr ja wisset, wie wir unter euch gewesen sind um euretwillen.
MNT 1Thes 1:5 weil unser Evangelium +2098 nicht kam +1096 zu euch im Wort +3056 allein, +3441 sondern auch in Kraft +1411 und in heiligem +40 Geist +4151 und [in] viel +4183 Fülle, +4136 gleichwie ihr wißt, +1492 wie wir uns +1096 erwiesen +1096 haben [bei] euch euretwegen. +1223 +5209
HSN 1Thes 1:5 denn unsre Evangeliumsverkündigung geschah bei euch nicht im Wort allein, sondern auch in Kraft und in Heiligem Geist und in voller Gewissheit; ihr wisst ja, wie wir uns unter euch verhalten haben5 um euretwillen.
WEN 1Thes 1:5 denn das Evangelium unseres Gottes erging an euch nicht im Wort allein, sondern auch in Vermögenskraft und im Heiligen Geist und vieler Vollgewissheit; so wie ihr gewahret, wurden wir bei euch derartige euretwegen.

Vers davor: 1Thes 1:4 --- Vers danach: 1Thes 1:6
Zur Kapitelebene 1Thes 1
Zum Kontext 1Thes 1.

Erste Gedanken

Die Verkündigung des Evangeliums

Die Verkündigung des Evangeliums geschah ...

  1. ... im Wort! Dieses basierte zuerst einmal auf dem AT, dann auf dem Wort Jesu auf Erden. Im weiteren auf den Worten der Apostel sowie auf den Offenbarungen durch den erhöhten Christus an Paulus!
  2. ... in Kraft! Hier ging es primär um die Kraft Gottes, die in der Schwachheit der Apostel vollendet wurde (2Kor 12:9).
  3. ... im Heiligen Geist! Weder das Bibelwissen, noch die große Intelligenz oder eine überragende Redebegabung ist für die Verkündigung das Entscheidende, sondern das Wirken des Heiligen Geistes! Der Heilige Geist zieht sich sofort zurück, sobald ein Verkündiger seine eigene, statt die Ehre Gottes sucht. Nur wer Jesus Christus beständig mit den Augen des Herzens anschaut, kann auch vom Heiligen Geist geleitet werden. Diese Menschen sind auch nicht mehr "unter dem Gesetz" (Gal 5:18).
  4. ... in großer Gewissheit. Diese erhält man nur durch den innewohnenden Geist und durch das Erkennen der Liebe Gottes!

Ob diese vier Aspekte den Tatsachen entsprachen, konnten die Thessalonicher am besten beurteilen. Offensichtlich konnten sie das Gesagte unterstreichen, weil sie den Brief ziemlich sicher kopiert und weitergegeben haben!

Informationen

Fußnoten aus HSN

5 w. wie beschaffen wir unter euch geworden sind (aufgetreten sind)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks