1Mo 15:2: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt) | |||
Zeile 8: | Zeile 8: | ||
[[LUO]] [[1Mo 15:2]] Abram [[+087]] sprach [[+0559]] ([[+08799]]) aber: Herr [[+0136]] HERR [[+03069]], was willst du mir geben [[+05414]] ([[+08799]])? Ich gehe dahin [[+01980]] ([[+08802]]) ohne Kinder [[+06185]]; und dieser [[+01931]] Elieser [[+0461]] von Damaskus [[+01834]] wird mein Haus [[+01004]] besitzen [[+01121]] [[+04943]]. <br /> | [[LUO]] [[1Mo 15:2]] Abram [[+087]] sprach [[+0559]] ([[+08799]]) aber: Herr [[+0136]] HERR [[+03069]], was willst du mir geben [[+05414]] ([[+08799]])? Ich gehe dahin [[+01980]] ([[+08802]]) ohne Kinder [[+06185]]; und dieser [[+01931]] Elieser [[+0461]] von Damaskus [[+01834]] wird mein Haus [[+01004]] besitzen [[+01121]] [[+04943]]. <br /> | ||
[[SCH]] [[1Mo 15:2]] Abram aber sprach: O Herr, HERR, was willst du mir geben, da ich doch kinderlos dahingehe, Erbe meines Hauses aber dieser Elieser von Damaskus ist? <br /> | [[SCH]] [[1Mo 15:2]] Abram aber sprach: O Herr, HERR, was willst du mir geben, da ich doch kinderlos dahingehe, Erbe meines Hauses aber dieser Elieser von Damaskus ist? <br /> | ||
+ | [[KAT]] [[1Mo 15:2]] Da antwortete Abram: Mein Herr Jewe, was willst Du mir geben? Ich gehe kinderlos dahin, und der Besitzer meines Hauses – der wird Elieser von Damaskus. <br /> | ||
[[PFL]] [[1Mo 15:2]] Aber Abram sprach: Mein Oberherr Jehova, was magst Du geben mir, da ich meinerseits im Begriff bin, dahinzufahren kinderlos, und Besitzsohn meines Hauses ist dieser Mann von Damaskus, Elieser? <br /> | [[PFL]] [[1Mo 15:2]] Aber Abram sprach: Mein Oberherr Jehova, was magst Du geben mir, da ich meinerseits im Begriff bin, dahinzufahren kinderlos, und Besitzsohn meines Hauses ist dieser Mann von Damaskus, Elieser? <br /> | ||
[[TUR]] [[1Mo 15:2]] Da sprach Abram: „O Herr, o Gott! Was willst du mir geben? Ich gehe ja ausgerodet dahin, und der Anwart meines Hauses – das ist Dammeseks Elieser.“ <br /> | [[TUR]] [[1Mo 15:2]] Da sprach Abram: „O Herr, o Gott! Was willst du mir geben? Ich gehe ja ausgerodet dahin, und der Anwart meines Hauses – das ist Dammeseks Elieser.“ <br /> | ||
Zeile 17: | Zeile 18: | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
+ | === Kommentare === | ||
+ | - [[Abraham zweifelt]] (H. Schumacher) | ||
+ | |||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Gen&c=15&v=1&t=KJV#s=t_conc_15002 auf Englisch] | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Gen&c=15&v=1&t=KJV#s=t_conc_15002 auf Englisch] |
Aktuelle Version vom 6. Januar 2015, 17:57 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 1Mo 15:2 וַיֹּאמֶר אַבְרָם אֲדֹנָי יֱהוִה מַה־תִּתֶּן־לִי וְאָנֹכִי הֹולֵךְ עֲרִירִי וּבֶן־מֶשֶׁק בֵּיתִי הוּא דַּמֶּשֶׂק אֱלִיעֶֽזֶר׃
Übersetzungen
SEP 1Mo 15:2 λέγει δὲ Αβραμ δέσποτα τί μοι δώσεις ἐγὼ δὲ ἀπολύομαι ἄτεκνος ὁ δὲ υἱὸς Μασεκ τῆς οἰκογενοῦς μου οὗτος Δαμασκὸς Ελιεζερ
ELB 1Mo 15:2 Da sagte Abram: Herr, HERR, was willst du mir geben? Ich gehe ja doch kinderlos dahin, und Erbe meines Hauses, das wird Elieser von Damaskus.
ELO 1Mo 15:2 Und Abram sprach: Herr, Jehova, was willst du mir geben? Ich gehe ja kinderlos dahin, und der Erbe meines Hauses, das ist Elieser von Damaskus.
LUO 1Mo 15:2 Abram +087 sprach +0559 (+08799) aber: Herr +0136 HERR +03069, was willst du mir geben +05414 (+08799)? Ich gehe dahin +01980 (+08802) ohne Kinder +06185; und dieser +01931 Elieser +0461 von Damaskus +01834 wird mein Haus +01004 besitzen +01121 +04943.
SCH 1Mo 15:2 Abram aber sprach: O Herr, HERR, was willst du mir geben, da ich doch kinderlos dahingehe, Erbe meines Hauses aber dieser Elieser von Damaskus ist?
KAT 1Mo 15:2 Da antwortete Abram: Mein Herr Jewe, was willst Du mir geben? Ich gehe kinderlos dahin, und der Besitzer meines Hauses – der wird Elieser von Damaskus.
PFL 1Mo 15:2 Aber Abram sprach: Mein Oberherr Jehova, was magst Du geben mir, da ich meinerseits im Begriff bin, dahinzufahren kinderlos, und Besitzsohn meines Hauses ist dieser Mann von Damaskus, Elieser?
TUR 1Mo 15:2 Da sprach Abram: „O Herr, o Gott! Was willst du mir geben? Ich gehe ja ausgerodet dahin, und der Anwart meines Hauses – das ist Dammeseks Elieser.“
Vers davor: 1Mo 15:1 --- Vers danach: 1Mo 15:3
Zur Kapitelebene 1Mo 15
Zum Kontext 1Mo 15.
Informationen
Parallelstellen
Kommentare
- Abraham zweifelt (H. Schumacher)