1Kor 6:14: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[1Kor 6:13]] --- Vers danach: [[1Kor 6:15]] | 👉 Zur Kapitelebene [[1Kor 6]] | 👉 Zum Kontext [[1Kor 6.]] <br /> | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[1Kor 6:14]] ὁ δὲ θεὸς καὶ τὸν κύριον ἤγειρεν καὶ ἡμᾶς ἐξεγερεῖ διὰ τῆς δυνάμεως αὐτοῦ <br /> | [[GNT]] [[1Kor 6:14]] ὁ δὲ θεὸς καὶ τὸν κύριον ἤγειρεν καὶ ἡμᾶς ἐξεγερεῖ διὰ τῆς δυνάμεως αὐτοῦ <br /> | ||
− | [[REC]] [[1Kor 6:14]] ὁ δὲ | + | [[REC]] [[1Kor 6:14]] ὁ [[+3588]] δὲ [[+1161]] Θεὸς [[+2316]] καὶ [[+2532]] τὸν [[+3588]] Κύριον [[+2962]] ἤγειρε [[+1453]], καὶ [[+2532]] ἡμᾶς [[+2248]] ἐξεγερεῖ [[+1825]] διὰ [[+1223]] τῆς [[+3588]] δυνάμεως [[+1411]] αὑτοῦ [[+846]]. |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 21: | Zeile 22: | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
− | <sup>61</sup> w. ausauferwecken. Christusgläubige müssen nicht auf die letzte Auferstehung ([[Offb 20:13]]) warten, sondern dürfen schon früher – aus der Mitte der Toten heraus | + | <sup>61</sup> w. ausauferwecken. Christusgläubige müssen nicht auf die letzte Auferstehung ([[Offb 20:13]]) warten, sondern dürfen schon früher – aus der Mitte der Toten heraus – auferstehen (vgl. [[Phil 3:11]] - [[1Thes 4:16]] - [[Offb 20:4]]). – Paulus zählt sich in [[1Thes 4:17]] zu denen, die bei Christi Wiederkunft „leben und übrig bleiben“, hier aber und in [[2Kor 4:14]] zu denen, die gestorben sind und auferweckt werden. Dies ist aber kein Widerspruch. Paulus weiß sich mit allen Heiligen eng verbunden, ob er nun „übrig bleibt“ oder stirbt und auferweckt wird. <br /> |
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === |
Aktuelle Version vom 12. November 2020, 12:17 Uhr
Vers davor: 1Kor 6:13 --- Vers danach: 1Kor 6:15 | 👉 Zur Kapitelebene 1Kor 6 | 👉 Zum Kontext 1Kor 6.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT 1Kor 6:14 ὁ δὲ θεὸς καὶ τὸν κύριον ἤγειρεν καὶ ἡμᾶς ἐξεγερεῖ διὰ τῆς δυνάμεως αὐτοῦ
REC 1Kor 6:14 ὁ +3588 δὲ +1161 Θεὸς +2316 καὶ +2532 τὸν +3588 Κύριον +2962 ἤγειρε +1453, καὶ +2532 ἡμᾶς +2248 ἐξεγερεῖ +1825 διὰ +1223 τῆς +3588 δυνάμεως +1411 αὑτοῦ +846.
Übersetzungen
ELB 1Kor 6:14 Gott aber hat den Herrn auferweckt und wird auch uns auferwecken durch seine Macht.
KNT 1Kor 6:14 Und Gott hat auch den Herrn auferweckt, ja auch uns wird Er durch Seine Kraft ausauferwecken.
ELO 1Kor 6:14 Gott aber hat sowohl den Herrn auferweckt, als er auch uns auferwecken wird durch seine Macht.
LUO 1Kor 6:14 Gott +2316 aber +1161 hat +1453 +0 +2532 den HERRN +2962 auferweckt +1453 (+5656) und +2532 wird +1825 +0 uns +2248 auch +2532 auferwecken +1825 (+5692) durch +1223 seine +846 Kraft +1411.
PFL 1Kor 6:14 Gott aber, wie Er den Kyrios erweckte, wird auch uns herauserwecken durch Sein Kraftvermögen.
SCH 1Kor 6:14 Gott aber hat den Herrn auferweckt und wird auch uns auferwecken durch seine Kraft.
MNT 1Kor 6:14 Gott +2316 aber erweckte +1453 den Herrn, +2962 und auch uns wird er auferwecken +1825 durch seine Kraft. +1411
HSN 1Kor 6:14 Gott aber hat den Herrn auferweckt und so wird er auch uns auferwecken61 durch seine Kraft.
WEN 1Kor 6:14 Gott aber erweckte den Herrn und wird auch uns herauserwecken durch seine Vermögenskraft.
Vers davor: 1Kor 6:13 --- Vers danach: 1Kor 6:15
Zur Kapitelebene 1Kor 6
Zum Kontext 1Kor 6.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
61 w. ausauferwecken. Christusgläubige müssen nicht auf die letzte Auferstehung (Offb 20:13) warten, sondern dürfen schon früher – aus der Mitte der Toten heraus – auferstehen (vgl. Phil 3:11 - 1Thes 4:16 - Offb 20:4). – Paulus zählt sich in 1Thes 4:17 zu denen, die bei Christi Wiederkunft „leben und übrig bleiben“, hier aber und in 2Kor 4:14 zu denen, die gestorben sind und auferweckt werden. Dies ist aber kein Widerspruch. Paulus weiß sich mit allen Heiligen eng verbunden, ob er nun „übrig bleibt“ oder stirbt und auferweckt wird.